ويكيبيديا

    "que conseguia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه يمكنني
        
    • أنني أستطيع
        
    • بأني أستطيع
        
    • انه يمكنني
        
    • أن بوسعي
        
    • أنه يستطيع
        
    • أنّ بوسعي
        
    • أن بإمكاني
        
    • بأنّني يُمْكِنُ أَنْ
        
    • الذي يستطيع
        
    • أننى أستطيع
        
    • أني أستطيع
        
    • أنني يمكنني
        
    • أنه بإمكاني
        
    • بأنني أستطيع
        
    Pensei que conseguia lidar com eles quando vi que não eram demônios. Open Subtitles لقد اكتشفت أنه يمكنني معالجة الأمر، عندما أدركت أنهم ليسوا شياطين
    Pensei que conseguia trazê-lo de volta e ainda tinha tempo. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني إعادته، و أنه لديَّ الوقت الكافي.
    Está bem? Apenas queria mostrar a todos que conseguia fazê-lo. Open Subtitles أردتُ فقط أن أريكم أنني أستطيع فعلها والتحق بها
    Acho que conseguia lidar com um par, mas fiquei rodeado. Open Subtitles اعتقدت بأني أستطيع التعامل مع واحد لكنهم تجمعوا علي
    O que me fez pensar que conseguia lidar com isto? Open Subtitles ما الذي جعلني افكر انه يمكنني التعامل مع ذلك؟
    Pensava que conseguia lidar com ele desta vez. Tentei... Open Subtitles ظننت أن بوسعي التصرف هذه المرة، لقد حاولت
    O tipo dos tapetes prometeu que conseguia tirá-la. Open Subtitles رجل السجاد ظل يُقسم أنه يستطيع أن يزيل هذه البقعة
    Pensei que conseguia resolver isto mas, tem razão, não consigo. Open Subtitles حسبتُ أنّ بوسعي إصلاح هذا، ولكنّكِ محقّة، لا أستطيع
    Pensei que conseguia trazê-lo de volta e ainda tinha tempo. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني إعادته، و أنه لديَّ الوقت الكافي
    Pensei que conseguia fazer isto, mas não consigo. Open Subtitles ظننت أنه يمكنني القيام بهذا ولكن لا أستطيع
    Desde que estive doente, fiquei com um sentido que conseguia pôr o meu corpo a fazer tudo o que quisesse. Open Subtitles منذ مرضي كان يرادوني هذا الشعور أنه يمكنني التحكم بجسدي
    Achas que conseguia viver contigo, a pensares que sou um covarde? Open Subtitles أتعتقدين أنني أستطيع العيش معك وأنت تحسبيننى جبانا ؟
    Depois, descobri que conseguia mover coisas só com a mente. Open Subtitles بعدها اكتشفت أنني أستطيع تحريك الأشياء بعقلي
    Acho que conseguia lidar com um par, mas fiquei cercado. Open Subtitles اعتقدت بأني أستطيع التعامل مع واحد لكنهم تجمعوا علي
    Pensei que conseguia viver sozinho, mas não consigo. Open Subtitles كنت اعتقد انه يمكنني العيش وحيداا، لكن لا استطيع
    Parecia que conseguia ouvir a voz dele aqui mesmo, a impedir-me. Open Subtitles بدا لي أن بوسعي سماع صوته هنا وهو يوقفني ..
    Porque o Doutor disse que conseguia fazer uma última coisa com a sua varinha mágica. Open Subtitles لأن الدكتور قال أنه يستطيع القيام بشئ أخير بعصاه السحرية
    Não correu exactamente como planeei. Pensei que conseguia deixá-lo inconsciente. Open Subtitles لم تجرِ الأمور كما خطّطتُ، حسبتُ أنّ بوسعي إفقاده وعيه وحسب
    Se eu achasse que conseguia despi-lo, teria começado por aí. Open Subtitles لو اعتقدت أن بإمكاني جعلُكَ تتعرّى لفضّلتُ الاستمرار في هذا
    Ouve, Christian, pensei que conseguia fazer isto, ter uma relação contigo. Open Subtitles النظرة، كريستين، إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا، أنت وأنا.
    Já ouviste aquela do tipo negro que conseguia correr muito depressa enquanto comia melancia e recebia da Segurança Social? Open Subtitles هل سمعت النكتة عن الرجل الأسود الذي يستطيع الركض بسرعة أثناء أكله لبطيخة وجمع التبرعات
    Aposto que conseguia chegar ao outro lado antes de chegares ao cimo. Open Subtitles أراهن على أننى أستطيع أن أتسلق للجانب الاّخر قبل أن تصل أنت للقمة
    Vão dedicar uma página a mim e à minha estupidez por pensar que conseguia sair com uma rapariga como ela. Open Subtitles سيقومون بوضع صفحة خاصة عن مدى غبائي ,لآني أعتقدت أني أستطيع الخروج مع فتاة مثلها
    Consegui! Eu sabia que conseguia! Disseram que não conseguia, mas consegui! Open Subtitles لقد فعلتها، كنت أعرف أنني يمكنني ذلك كانوا يقولون انني لا أستطيع ولكني فعلتها
    E eu não permiti que os países mais baratos trabalhassem nisto, mas descobri que conseguia ter um sumário de seis palavras por apenas 10 cêntimos, o que eu penso que é um preço bastante bom. Mesmo assim, infelizmente, TED ولم أسمح لأي من الدول ذات الكلفة المنخفضة بالاشتغال على هذا، لكن وجدت أنه بإمكاني الحصول على ملخص من ستة كلمات مقابل 10 سنتات فقط، والذي أعتقد أنه ثمن مناسب. ومع ذلك، لسوء الحظ،
    Năo sei se năo sabiam que conseguia ouvi-las, ou se apenas fingiam que năo o sabiam, mas logo, foi como se... Open Subtitles لا أعرف إن لم يعلمو بأنني أستطيع سماعهم أو فقط إدعو بأنهم لم يعلمو ولكن بعد فترة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد