Como é que correu com a Ramona a noite passada? | Open Subtitles | إذا,كيف سار الأمر مع "رامونا" ليلة البارحة؟ |
- Acho que correu bem. - Pois correu. | Open Subtitles | -حسناً، لقد سار الأمر على ما يُرام، على ما أعتقد |
Na verdade, viveram mais 14 a 28 dias, quando finalmente os matámos, os analisámos e percebemos o que correu mal. | TED | وقد عاشوا في الواقع 14 يوماً أو 28 إلى أن قررنا أن نقتلهم لنشرحهم ونكتشف ما الذي حدث بشكل خاطئ |
Dá cá uma raiva. As mulheres passam a vida a pensar no que correu mal. | Open Subtitles | إن هذا مثير للغضب, يجلسون النساء ويهوسون عن الخطأ الذي جرى |
Por falar nisso, como é que correu? | Open Subtitles | بالحديث عن الذي كيف جرى الأمر .. ؟ مع آدم ؟ |
Como é que correu na DGV? Contaste ao Kelso? | Open Subtitles | أه ، كيف كان الأمر في مركز تعليم السياقة أأخبرت كيلسو ؟ |
Como é que correu aquilo com o teu contacto, a Jordan? | Open Subtitles | فكيف سارت الأمور مع الاتصال الخاصة بك، جوردن ؟ |
Olá, querida, como é que correu? | Open Subtitles | اهلا كيف سار الامر |
Espero que haja algo nas notas do Dr. Sinclair que explique exactamente o que correu mal. | Open Subtitles | آمل أن تحوي ملاحظات الدكتور سينكلير شيئاً سيبرر الخطأ الذي حصل |
Olá! Como é que correu? Já estás grávida? | Open Subtitles | كيف سار الأمر ، هل أنتي حامل الآن؟ |
Então... como é que correu? | Open Subtitles | إذن 000 كيف سار الأمر ؟ لم يحدُث شىء |
Como é que correu? Ganhámos desta vez? | Open Subtitles | كيف سار الأمر هل ربحنا هذه المرة؟ |
Reitor, estou a tentar perceber o que é que correu mal. | Open Subtitles | أوه , أيها العميد . أنا أحاول فقط معرفة ما الخطأ الذي حدث هنا |
Quero saber exactamente o que correu mal para que não cometamos o mesmo erro na próxima vez. | Open Subtitles | أريد ان أعرف بالضبط ما الخطأ الذي حدث لكي لا نرتكب نفس الخطأ في المرة القادمة |
Eu tento perceber o que correu mal. Mas não entro em obsessão. | Open Subtitles | حسناً, انا احاول بالتأكيد اكتشاف الخطأ الذي جرى ولكني لا أظن بأنني اصبح مهووسه |
Não os consigo guardar. Como é que correu com o Barbas? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أبقيهم كيف جرى الأمر مع (بارباس) ؟ |
Como é que correu a reunião com o marido da desconhecida? | Open Subtitles | كيف كان الأمر عند اجتماع مجهولة الهوية مع زوجها؟ |
Como é que correu com la bella contessa? | Open Subtitles | كيف سارت الأمور مع الكونتيسة الجميلة ؟ |
- E como é que correu? | Open Subtitles | ـ كيف سار الامر معهم؟ |
Não quer saber porque foi apanhado, e o que correu mal quando fez tudo bem? | Open Subtitles | ألم تتساءل عن سبب محاصرتكم ما الخطب الذي حصل عندما قمت بكل شيء بطريقة صحيحة؟ |
Como acha que correu ali dentro? | Open Subtitles | كيف سارت الامور هناك باعتقادك؟ |
- Patrick, como é que correu? | Open Subtitles | باتريك)، كيفَ جرى ذلك ؟ |
Parece que correu tudo bem. | Open Subtitles | هذا سار على ما يرام، كما يبدو. |
- Como é que correu? | Open Subtitles | كيف مضى الأمر ؟ |
Acho que correu melhor do que da última vez. | Open Subtitles | أعتقد أنها سارت بشكل أفضل عن المرة الماضية |
Liz, como é que correu com os tipos do dodgeball? | Open Subtitles | كيف جرت الأمور مع رجال صائد الكرة؟ |
Como é que correu, meu? | Open Subtitles | ولكن تيد كان عنده موعد كبير كيف جرى الامر يا صديق ؟ |