E você tem que decidir se quer perder com ela. | Open Subtitles | عليك أن تقرر فحسب فيما إذا كنت ستسقط معها |
Depois temos que decidir como vamos desenhar a personagem. | TED | ومن ثم عليك أن تقرر كيف سترسم هذه الشخصية |
Vamos ter que decidir entre um benefício zero para todos ou viver a vida como a soma de todos nós. | TED | علينا أن نقرر بين اللافائدة المطلقة بالنسبة لن جميعا أو العيش في حياة كنتيجة لنا جميعا. |
Então tens que decidir o que é mais importante. | Open Subtitles | إذن عليكِ أن تقرري مالأكثر أهمّية بالنسبة لكِ |
Cada um acredita no que quiser mas no final, um homem tem que decidir se fará o que é certo. | Open Subtitles | فليعتقد الجميع كما يحلو لهم ولكن في النهاية المرء يجب أن يقرر إذا كان يقدم على التصرف الصحيح |
E você tem que decidir se quer ficar com a gente ou com aqueles perdedores. | Open Subtitles | عندك أصدقاء جدد الآن وأعتقد أنّك تحتاج الى أن تقرّر سواء تُريد البقاء معنا أو مع أولئك الخاسرين |
Bem, não temos que decidir isso já, pois não? | Open Subtitles | حسنا ، ليس علينا ان نقرر الان اليس كذلك ؟ |
Depois de decidir quanto à vista e ao local, tenho que decidir quando começa o dia e acaba a noite. | TED | لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع، لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم وأين ينتهي الليل. |
Isto significa que todos os dias, quando acordamos, temos que decidir que tipo de pessoa desejamos ser. | TED | وهذا يعني أنه عندما تصحو كل يوم، عليك أن تقرر من هو الشخص الذي تريد أن تكونه |
Não tens que decidir agora. Pensa nisso, está bem? | Open Subtitles | ليس عليك أن تقرر الآن، فكر بالأمر ، حسنا؟ |
Um dia, amigo, terás que decidir se és um polícia que também é Muçulmano... ou um Muçulmano que é polícia? | Open Subtitles | يوم واحد صديقي القديم يوم واحد، وعليك أن تقرر إن كنت شرطيا قدر له أن يكون مسلم |
Só tens que decidir em qual deles se focar. | Open Subtitles | عليك فحسب أن تقرر على أي منهما تركز |
- Não mas primeiro temos que decidir se o faremos tranquilamente ou se o matamos. | Open Subtitles | لكن علينا أن نقرر أولاً فيما بين الاستسلام بهدوء أو قتله. |
Só temos que decidir qual vai ser o código. | Open Subtitles | نحن يجب أن نقرر ما سيكونه الكود فحسب |
Bem, nós não temos que decidir isto esta noite. | Open Subtitles | حسناً, ليس من الواجب أن نقرر هذا الليلة |
Tens que decidir por ti o que queres fazer. | Open Subtitles | يجبُ عليكي أن تقرري لنفسك ماذا تريدي أن تفعلي. |
Catherine, eu sei que te disse que tinhas que decidir se a nossa ruptura era verdadeira ou não mas... eu vou afastar-me. | Open Subtitles | كاثريـن أعلم بأنني قلت يجب أن تقرري اذا كان التظاهر حقيقيا أم لا.. |
Os "media" têm que decidir: Eles acham que o seu papel é inflamar ou informar? | TED | على الإعلام أن يقرر: هل يرى الإعلاميون دورهم في تأجيج الناس أم في إخبارهم؟ |
Bem, não tens que decidir agora. Pensa nisso apenas. | Open Subtitles | حسناً, لا يجب عليك أن تقرّر حالاً تعرف, فقط فكر في الامر |
Amanhã, temos que decidir que país vamos comprar! | Open Subtitles | غدا علينا ان نقرر اي بلد نريد شراؤه |
E aí tive que decidir se passava a noite com o Michael, a editar na sala dele... | Open Subtitles | وعندها كان علي أن أقرر إذا ما أردت قضاء الليل مع مايكل يُحرّر في مكتبه |
- Então é isso que tens que decidir, se mereces ou não uma vida aqui fora, depois de tudo aquilo porque passaste. | Open Subtitles | اذن هذا ما عليك ان تقرر به ما ان كنت تستحق حياة او لا بالخارج بعد كل ما مررت به |
Por isso, tens que decidir por ti se é o que queres. | Open Subtitles | عليكِ أن تتخذي قراركِ بنفسك إن كنت تريدين خوض هذا |
tudo o que teem que decidir é o que fazer com o tempo que lhes foi dado | Open Subtitles | يجب على كلّك أن يقرّر ماذا يعمل مع الوقتذلك يُعْطَى إليك |