ويكيبيديا

    "que deixou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه ترك
        
    • أنك تركت
        
    • الذي ترك
        
    • التي تركتها
        
    • الذى ترك
        
    • التي خلفت
        
    • بأنها تركت
        
    • الذي تركته
        
    • الذين تركتهم
        
    • التي تركت
        
    • من ترك
        
    • أنه توقف
        
    • التي تركها
        
    • التي جعلت
        
    • الذي تركه
        
    Todos os sacanas que deixou para trás Estão prontos para o lixar. Open Subtitles في حين أن الأوباش أنه ترك وراءه ما يصل فوكين 'الخور.
    Eu sei que deixou o FBI devido ao que aconteceu. Open Subtitles أنا أعرف أنك تركت الحكومه الفيدراله لأن هذا حدث
    E hoje continua a dizer que fui o treinador que deixou a marca mais importante na sua carreira. TED و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة
    É uma das poucas coisas que deixou. Que cabra! Open Subtitles ــ أحد الأشياء الفليلة التي تركتها ــ يا لها من ساقطة
    Não vou aceitar ordens de um covarde que deixou a sua esposa grávida. Open Subtitles لأنه سيكون يوم بارد فى الجحيم يوم يتلقى أى شخص أوامره من رجل مدين و الذى ترك زوجته الحامل فى منتصف الليل
    Foi ela que deixou a mensagem de voz na linha de dicas do FBI. Open Subtitles انها التي خلفت البريد الصوتي على خط تنبيهات مكتب التحقيقات
    Se ele tivesse levado o dinheiro, podíamos acusá-lo de furto, mas a gravação indica que deixou o dinheiro. Open Subtitles لو أخذ المال كنّا لنتّهمه بالسرقة أو الاحتيال ولكن يظهر الشريط أنه ترك المال
    Porque quando um homem entra em minha casa e diz-me que deixou 160,000 meus ao cuidado de um civil... Open Subtitles لأنه عندما يأتي رجل لمنزلي و يخبرني أنه ترك 160,000 دولار من أموالي في رعاية مدني
    O Robin disse-me que deixou de fumar e que já não acha que os cigarros são "fixes". Open Subtitles روبن يخبرني أنه ترك التدخين، مع ذلك، وهو لن يعتقد بعد ذلك بأن التدخين شيء رائع
    Parece que deixou de fora alguns detalhes na nossa última conversa. Open Subtitles يبدوا أنك تركت في الخارج ثلاثة كتائب في موقعنا الأخير
    Sabia que deixou o seu tomateiro aqui em baixo, ontem à noite? Open Subtitles أتعلمين أنك تركت نبتة الطماطم هنا الليلة الماضية؟
    Quando o universo se formou, foi uma grande explosão que deixou o universo como um mar de hidrogénio, hidrogénio neutro. TED عندما تشكل الكون، كان الانفجار العظيم، الذي ترك الكون كبحر من الهيدروجين، الهيدروجين المتعادل.
    Nem eu, mas sem identificação preciso de uma confirmação da pessoa que deixou o bilhete. Open Subtitles وأنا كذلك ولكن بدون هوية، يلزمني تأكيد من الشخص الذي ترك التذكرة
    E sobre a mensagem que deixou no meu atendedor? Open Subtitles ماذا بالنسبه للرساله التي تركتها على جهاز الرد الالي
    Depois de embalar a sua porcelana, vamos limpar a destruição que deixou para trás. Open Subtitles بعد أن تحزم خزفك سنقوم بتنظيف الفوضى التي تركتها وراءك
    Estou à procura de um coiote que deixou morrer nove pessoas. Open Subtitles أنا أبحث عن الذئب الذى ترك تسعة أشخاص موتى
    Nas últimas duas semanas, ouvimos todos sobre o ataque no voo 706 que deixou um Federal em estado crítico. Open Subtitles صوت في التلفاز : لقد سمعنا جميعا عن الهجوم في الاسبوعين الماضيين رحلة الطيران رقم 706 التي خلفت على اثرها المارشال الفيدرالي في وضع حرج
    Esta menina diz que deixou o aquário na loja. Open Subtitles هذه البنت الصغيرة تقول بأنها تركت إناء السمك الخاص بها هنا
    Por favor volte a telefonar para o número que deixou. Open Subtitles من فضلك إتصل بنا مرة أخري في الرقم الذي تركته
    Ela é somente projecção de memórias das pessoas que deixou para trás. Open Subtitles إنها ذكريات قد صُوِّرَت عنها من الناس الذين تركتهم خلفها
    - A que deixou aquilo tudo no teu alpendre. - Estás a falar da Deb? Open Subtitles التي تركت اشيائها علي عتبه منزلك أتعني ديـب ؟
    - Então tu é que és o gajo que deixou o bebé na minha porta num cesto de cão? Open Subtitles إذاً أنت هو من ترك الطفل على عتبة بيتي في سلة كلب
    Eu soube que ele ainda cozinha, que deixou de vender depois da prisão, que agora só tem um cliente. Open Subtitles لقد .. لقد سمعت أنه ما زال يطبخ ولكن سمعت أنه توقف عن البيع بعد أن خرج من السجن
    E os muitos bens que deixou na garagem real. Open Subtitles والعديد من السلع التي تركها في المرآب الملكي
    Houve alguns "contratempos" que os negros enfrentaram que deixou a coisa tensa por um tempo. Open Subtitles مع ذلك فإن السود قد واجهوا بعض النكسات التي جعلت الحياة متعبة معهم
    Foi a única coisa que deixou em herança e deixou-ma a mim. Open Subtitles هذا الشئ الوحيد الذي تركه لجميع أفراد العائلة وتركه لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد