ويكيبيديا

    "que deus" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن الله
        
    • بأن الله
        
    • بأن الرب
        
    • ان الله
        
    • ان الرب
        
    • أنّ الربّ
        
    • أنّ الرب
        
    • إن شاء الله
        
    • أن الربّ
        
    • أن الرّب
        
    • يا رب
        
    • كان الله
        
    • ليكن الله
        
    • الله أن
        
    • بأن الإله
        
    Partiremos com os nossos rebanhos e manadas, pois sei que Deus É grande e Nosso Senhor é omnipotente. Open Subtitles مع قطعاننا و مواشينا سوف نرحل أعلم أن الله عظيم و أن ربنا فوق جميع الآلهه
    Claro que eu sabia que Deus tinha arranjado tudo. Era óbvio. Open Subtitles بالطبع عرفتُ أن الله ..رتب كل ذلك، كان هذا واضح
    Acreditamos mesmo que Deus é este tipo masculino de patrão que temos vindo a apresentar na nossa adoração e nas nossas liturgias durante todos estes anos? TED هل تؤمن حقاً بأن الله هو ذلك القائد الذكر الذي كنا نقف أمامه في عبادتنا وشعائرنا على مر هذه السنين؟
    Reconhecendo que Deus é desconhecido e impossível de conhecer, por definição. TED مقرين بأن الرب غير معروف ولا يمكن معرفته بطبيعة الحال.
    E depois supõe que Deus estava ali, naquele quarto, contigo. Open Subtitles ثم علمت ان الله موجود في هذه الغرفه معكِ
    Eu creio que Deus é misericordioso e tão grande, que não quer ver as suas criaturas sofrer. Open Subtitles أنت تؤمن أن الله رحيما . .. وعظيم جدا و لا يريد رؤية مخلوقاته تعاني
    O anjo disse-me que Deus nos envia-a 3 armas para os destruir. Open Subtitles الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها
    Você já ousou pensar que Deus não é justo? Open Subtitles هل تجرَّأت يومًا وفكَّرت أن الله غير عادل؟
    Eu agradeço, compadre, mas... sempre me disseram... que Deus ajuda aqueles que se ajudam a si próprios. Open Subtitles أقدر هذا و أفهمه لكن كنت أعتقد دائماً أن الله يساعد أولئك اللذين يساعدون أنفسهم
    Achas que Deus é tão cruel porque Ele fez isso a vocês? Open Subtitles انت تعتقد أن الله قاس لانه فعل هذا لك ؟ ؟
    Nem acredito que Deus castigue as pessoas por não acreditarem n'Ele. Open Subtitles لا أعتقد أن الله يعاقب الناس لأنهم لا يؤمنون به
    Enquanto cristã, creio que Deus criou este planeta incrível em que vivemos e deu-nos a responsabilidade de todos os seres vivos que ele contém. TED كمسيحية، أؤمن بأن الله خلق هذا الكوكب العظيم الذي نعيش فيه وحملنا مسؤولية كل شيء حي يعيش عليه.
    Claro que não tenho a vantagem de sua experiência, mas... acho difícil convencer-me... de que Deus teria criado um ser tão vil... sem dotá-lo de algumas virtudes. Open Subtitles لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة لم يمنحها بعض المزايا والفضائل
    Ele nunca gostou muito do lugar, mas sentiu que Deus o havia enviado ali, e você não pode dizer não a Deus. Open Subtitles إنه لم يحب المكان بشكل كبير ولكنه شعر بأن الرب قد أرسله هناك، وأنت لا يمكنك أن تقول لا للرب
    Ninguém diz nada, a menos que sintam que Deus os impele a falar, ou a dizer algo. Open Subtitles يحدقان في بعضهما لا أحد ينطق بكلمة ما لم يشعر بأن الرب يحركه
    Estávamos a começar a acreditar que Deus nos tinha poupado do pior. Open Subtitles حتى بدأنا نعتقد ان الله يدخر لنا أسوأ ما في الأمر.
    Para mostrar que Deus percebe a vida que criou. Open Subtitles ليرينا ان الرب يفهم معنى الحياة التى خلقها
    Acreditas que Deus te castiga pelos pecados de outra pessoa? Open Subtitles هل تعتقد أنّ الربّ سعاقبك على ذنب شخص آخر ؟
    O que me afeta? Você espera a sua roupa de crisma esperando que Deus o salve. Open Subtitles أنت مسترخٍ عندك في الحوض، وواثقٌ كلّ الثقة أنّ الرب سيقوم بإنقاذك..
    que Deus o faça chorar a sua juventude... como você a fez chorar a dela. Open Subtitles إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها كما جعلتها تبكي من أجلك
    Não diz a Bíblia que Deus, não terá piedade do homem orgulhoso? Open Subtitles ألم يقل الكتاب المقدّس أن الربّ سيشيح بوجهه عن المتكبّر ؟
    Batiam-nos se não soubéssemos que Deus criou o mundo, ou qual era o santo padroeiro de Limerick. Open Subtitles يضربوك إذا لم تعرّف أن الرّب خلق العالم "أو إذا لم تعرف القدّيس الشفيع "ليمريك
    Ou, que Deus me ajude, não terás emprego nem vida. Open Subtitles او أعني يا رب بأنك لن يكون لك وظيفة أو حياة تعيشها كل ما سيكون لديك هو قبضتي في مؤخرتك
    E a minha irmã queria ser pilota - que Deus a abençoe. TED و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها.
    Segue para a rampa. que Deus te proteja. Open Subtitles توجّه إلي النحدر في القاعة ليكن الله في عونك، المشترك التالي
    Voce acha que Deus criou estas beldades para permanecerem debaixo do chão? Open Subtitles هل يرضى الله أن هذا الجمال أن يضيع على الأرض ؟
    Ele tem fé nas suas habilidades e fé de que Deus ajudará essas habilidades, e talvez, no tempo de um ano, a árvore dê fruto. Open Subtitles فإن لديه الايمان بمهارته والإيمان بأن الإله سوف يدعم هذه المهاره وربما في غضون سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد