Acredito que devíamos ter namoradas robôs. | TED | أنا أؤمن أننا يجب أن يكون لدينا حبيبة آلية. |
Acho que devíamos ter a certeza de que ela é a bruxa antes de levantar-mos mais suspeitas. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتأكد أنها هي الساحرة قبل أن نُثير الشكوك |
Eu disse-te que devíamos ter deixado bolachinhas para o Pai Natal. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ أننا يجب أن نترك بعض الفطائر لبابا نويل. |
Eu sabia que devíamos ter ido ao buffet... | Open Subtitles | ...كنت أعرف أنه كان علينا الذهاب للبوفيه عندما |
Disse-lhe que devíamos ter feito a coisa antes de fechar! | Open Subtitles | أخبرتك أنه كان يجب أن ننفذ السرقة قبل الإغلاق |
- O problema é que devíamos ter tido uma noite juntos, e levaste-me a um concerto, o que foi fixe, mas quando lá chegámos, é como se eu não existisse. | Open Subtitles | -الأمر هو كان من المفترض أن نحظى بليلة خاصة و أخذتني لحفلة التي كانت رائعة |
Portanto, agora vamos fazer o que devíamos ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | لذا الآن سنفعـل ما كان يجب علينا فعله منذ وقـت طويل |
Eu disse-lhe que devíamos ter feito mais perguntas ao marido naquele dia. | Open Subtitles | أخبرتكِ أننا يجب أن نسأل الزوج المزيد من الأسئلة في ذلك اليوم |
Eu acho que devíamos ter voltado a vestir aqueles uniformes. | Open Subtitles | ما زلت أعتقد أننا يجب أن تراجع إلى تلك الجماعات الحلوى الأشرطة على زيه العسكري واحد مزيد من الوقت. |
Avisei-te que devíamos ter comprado um SUV (monovolume). | Open Subtitles | أخبرتك أننا يجب أن نحصل على دورة أمومة |
Acham que devíamos ter alugado um carro maior? Esperem por mim! | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نؤجر سيارة أكبر |
Acho que devíamos ter um sistema em que, cada vez que sais de casa, ligas-me, e, quando tiveres em casa, mandas-me um SMS. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يجب أن وضع نظام، مثل، عند مغادرة المنزل، يجب عليك الاتصال بي. ثم أن ترسل لي رسالة نصية قصيرة عندما تصل إلى المنزل. |
Ele acha que devíamos ter vergonha de amamentar, a coisa mais natural do mundo. | Open Subtitles | هو يعتقد أننا يجب أن نخجل من الرضاعة الطبيعية أكثر شيء طبيعي في العالم ! |
E para que conste acho que devíamos ter trazido mais armas. | Open Subtitles | ... و للعلم أعتقد أنه كان علينا أن نحضر المزيد من القوات |
Eu sabia que devíamos ter pedido a comida. | Open Subtitles | علمت أنه كان علينا أن نطلب توصيل منزلي |
- Precisávamos daquelas poções. - Disse-vos que devíamos ter esperado. | Open Subtitles | لقد كنا نحتاج لهذه الجرعات لقد قلت لك أنه كان يجب أن ننتظر |
Olha, acho que devíamos ter falado sobre isto antecipadamente. | Open Subtitles | أنظر أن أعتقد أنه كان يجب أن نتحدث عن هذا مسبقاً |
Acho que devíamos ter os nossos próprios filhos. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نحظى بطفلنا الخاص |
Acharam que devíamos ter um lugar normal para nos encontrarmos. | Open Subtitles | لقد ظنّوا أنه يجب أن نحظى بمكان ثابت للقائات -مكان آمن |
Ouve, acho que devíamos ter esperado pela limusina. | Open Subtitles | ان هذا يحعلنى عصبى كان يجب علينا ان ننتظر الليموزين. |
Sabia que devíamos ter ido de táxi. | Open Subtitles | لقد عرفت ، بأنه كان يجب علينا أخذ سيارة أجرة |