ويكيبيديا

    "que devia ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان يجب أن
        
    • أنه كان علي
        
    • كان يجب ان
        
    • كان ينبغي أن
        
    • أنه يجب أن
        
    • أنه كان من المفترض أن
        
    • من يجب أن
        
    • ماكان يجب ان
        
    • ما كان علي
        
    • تعيّن أن
        
    • أنه كان ينبغي علي
        
    • الذي إفترض
        
    • أنة كان يجب
        
    • أنه كان عليّ
        
    • أنه كان يجدر بي
        
    Comparo-a com a que devia ter sido. Com a tua. Open Subtitles أقارنه بما كان يجب أن يكون أقارنه بتصرفك أنت
    Mas eu acho que devia ter esperado mais algum tempo. Open Subtitles لكنّي أشعر بأنه كان يجب أن تنتظر بعض الوقت
    Acho que devia ter esperado até quarta-feira para ter esta conversa. Open Subtitles أعتقد أنه كان علي الانتظار ليوم الأربعاء لإجراء هذا الحديث
    Sei que devia ter feito qualquer coisa, mas não toquei nessa miúda. Open Subtitles اعرف كان يجب ان افعل شيئا لكنى لم المس تلك الفتاة
    Estou finalmente a fazer o que devia ter feito há anos. Open Subtitles أنا أفعل أخيراً ما كان ينبغي أن أفعله منذ سنوات
    Sabia que devia ter prestado mais atenção nas aulas de Química. Open Subtitles كنت متاكد أنه يجب أن أنتبه في حصص مادة الكيمياء
    Tu sabes que devia ter sido eu, certo? Open Subtitles تعلم أنه كان من المفترض أن أكون أنا, صحيح؟
    Ora, eu é que devia ter vergonha de estar aqui convosco. Open Subtitles هذا سخيف أنا هي من يجب أن تكون محرجة بكوني معكم هنا وأنتم الأناس الطيبين
    Há uma coisa que devia ter dito já há muito tempo. Open Subtitles هناك شيء كان يجب أن أقوله منذ وقت طويل مضى
    Eu sei que devia ter percebido que ele era gay muito antes. Open Subtitles حسنٌ ، كان يجب أن أعرف أنه شاذ منذ وقت طويل
    Vou dizer-te uma coisa que devia ter dito há muito tempo. Open Subtitles سأخبرك شيئاً كان يجب أن أخبرك إياه قبل وقت طويل.
    Tenho uma sensação persistente de que devia ter continuado a andar e que não devia ter começado esta conversa. Open Subtitles كان لدي شعور مزعج بأنني كان يجب أن أستمر بالمشي ولا أبدأ هذا الحديث
    Eu sei que devia ter sido honesto contigo, desde o início e não fui. Open Subtitles أعف أنه كان علي أن أكون صادقا معك منذ البداية ولكني لم أفعل
    Acho que devia ter lido aquelas cinco mensagens. Open Subtitles حسنا، أظن أنه كان علي قراءة تلك الرسائل ال5.
    Preciso de fazer uma coisa que devia ter feito há muito tempo. Open Subtitles يجب ان افعل شيئا كان يجب ان افعله منذ وقت طويل
    Mas começo a ver o que devia ter visto antes. Open Subtitles لكنني اصبحت ارى ما كان يجب ان اراه دائماً
    Vocês foram-se embora e apercebi-me que devia ter feito uma lista. Open Subtitles أنتما الإثنان خرجتما فأدركت انه كان ينبغي أن أمنحكما قائمه
    Pensei... que devia ter o nome e a casa dele. Open Subtitles أعتقد .. أنه يجب أن يحمل اسم أبيه .. ويعيش فى بيته
    Sei que devia ter tratado melhor dele. Open Subtitles أعلم أنه كان من المفترض أن أرعاه بأفضل من ذلك
    Mesmo assim eu sabia que era o Mordred... que devia ter parado. Open Subtitles ومع ذلك، كُنتَ أعلمُ أنّ (موردرد) هو من يجب أن أوقفه.
    Vou acabar o que devia ter acabado em Stonehaven. Open Subtitles سأنهي الان ماكان يجب ان انهي في ستونهايفن
    Agora vou fazer o que devia ter feito há vinte anos. Open Subtitles ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    Eu sabia que devia ter sido morta para a "Colheita" ficar completa. Open Subtitles علمت أنّي تعيّن أن أموت لكيّ يكتمل الحصاد.
    Achas mesmo que devia ter dito isso? Open Subtitles هل تعتقدين فعلاً أنه كان ينبغي علي قول ذلك؟
    Então, como chamou o caminhão tanque que devia ter vindo ontem? Open Subtitles لذا هكذا إستدعيت الناقلة الذي إفترض إلى تعال هنا أمس؟
    Øs vezes, penso que devia ter casado com uma mulher como a tua. Como a Kay. Ter filhos. Open Subtitles أحياناً أفكر أنة كان يجب على الزواج مثلك بامرأة مثل كاى
    Eu sei que devia ter ligado antes, mas estou a ligar agora. Open Subtitles أعلم أنه كان عليّ أن أتصل عاجلاً لكني أتصل الآن
    Acho que devia ter dormido um pouco mais antes de ir às Lojas. Open Subtitles أعتقد أنه كان يجدر بي النوم قليلاً قبل النزول للتبضّع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد