O seu carácter impressionou-o. Isso mostra que ele é um bom homem. | Open Subtitles | لقد تأثر بنقاوة روحها وهذا الشيء يدل على أنه شخص طيب |
Achas que ele é propenso a este tipo de episódio psicótico? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟ |
Acho que podemos supor que ele é alguém importante aqui. | Open Subtitles | أظن أننا نستطيع أن نفترض أنه ضربة كبرى هنا |
Sei que ele é capaz. Há-de fazê-lo por mim. | Open Subtitles | أنا على يقين بأنه يستطيع, سيفعلها من أجلي |
Alguns dizem que ele é muito talentoso para esse trabalho. | Open Subtitles | يقول البعض أنّه فنان جداً لا يناسبه هذا المنصب |
Como uma proeza impossível para provar que ele é verdadeiro. | Open Subtitles | مثل مهمة مستحيلة ليؤكد لنا أنه صادق في كلامه |
Sei que ele é meu assistente e que não podemos andar! | Open Subtitles | أعرف أنه مساعدي ولا يمكنني مواعدته وكل ذلك الكلام الفارغ |
Temos a certeza que ele é um dos bons? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه كان من الأشخاص الجيدين؟ |
Agora que sabes que ele é solteiro, podes convidá-lo a sair | Open Subtitles | بمَ أنكِ تعرفين الآن أنه أعزب يمكنك أن تدعيه للخروج |
Parece que percebeste que ele é o meu tipo, não é? | Open Subtitles | يبدو أنك التقطت شيئاً يظنك أنه من نوعي، صحيح ؟ |
Ela tambem disse que ele é muito novo pra um amigo imaginario. | Open Subtitles | لقد قالت أيضاً أنه صغير جداً . ليكون عنده صديق خيالي |
Parece que ele é duro convosco. - Como te estás a sair? | Open Subtitles | لقد بدا أنه شديد القسوة عليكم ، فكيف تتحملون ذلك ؟ |
Não lhe ligues. E lembra-te que ele é o adversário. | Open Subtitles | لا تستمع إليه، و تذكر شئ واحد أنه منافسك |
E se descobrirmos que ele é um deles, então temos de agir. | Open Subtitles | و عندما نكتشف أنه أحدهم هناك ما يجب أن نفعله وقتها |
Porque sabes que ele é simplesmente Um gajo Crist-ástico | Open Subtitles | لأنك تعرف أنه هو وببساطة المسيح المتأنق الرائع |
Sei que ele é um idiota, mas porque me sinto tão mal? | Open Subtitles | أعلم أنه عديم احساس, لكن كيف لي أن أشعر بهذا السوء؟ |
Se eles ainda acharem que ele é um deus, que venham ver. | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون بعد بأنه إله أحضرهم إلى هنا ليلقوا نظرة |
Estou certa que ele é um bom leitão, mas... | Open Subtitles | أنا متأكده بأنه خنزير ..صغير لا بأس به,لكن |
Parece que ele é muito importante, mas eu não o conheço. | Open Subtitles | أعتقد أنّه مهم للغاية, لكنني لست مطلعاً على الأعمال التجارية |
A directora disse que ele é um rapaz sossegado, e que ela saiba, ele não tem muitos amigos. | Open Subtitles | تتركه عند جارةٍ في المجمّع السكنيّ. تقول مديرته أنّه فتىً هادئ. و لا تراه يصادق الكثيرين. |
Eu amo-o. A Miss Cooper pensa que ele é como os outros. | Open Subtitles | أنا أحبّه وأنتِ تعتقدين بأنّه مثل الأخرين |
Não imagina o monstro que ele é. Escondeu-me os documentos. | Open Subtitles | لن تصدق كم هو لئيم بالنسب لي لقد أقفل على أغراضي المهمة |
Muito bem. Visiona o torneio, se vires que ele é o escolhido, avisa-me. | Open Subtitles | جيد جدا عندما تشاهدي البطولة إذا كنتي تعتقدي انه هو المطلوب دعيني أعرف |
Não se perde nada. Mas eu penso que ele é verdadeiro. | Open Subtitles | لم نخسر شيئاً و لكنني أظن بانه هو الشيء الحقيقي |
que ele é bom companheiro que ele é bom companheiro | Open Subtitles | من أجلِ عيد ميلادِ الرّجل الجيّد من أجلِ عيد ميلادِ الرّجل الجيّد |
Mas agora, aqui, parece que não tem idéia daquilo que ele é. | Open Subtitles | لكن هنا، الآن يبدو انه ليس عنده فكرة بما هو |
Temos de ter a certeza de que ele é quem diz ser. | Open Subtitles | نحن بحاج للتأكد من أن هذا الرجل بالفعل ما هو عليه |
Ao ouvi-la falar, julgar-se-á que ele é ministro. | Open Subtitles | لدى سماع حديثها، ستعتقدين بأنهُ وزيرٌ في الحكومة |
Tentar descobrir algum significado escondido, pois acho que ele é um gênio incompreendido. | Open Subtitles | حاول ان تجد بعض المعانى المستترة لأننى اساسا اعتقد ان هذا الرجل عبقرى يساء فهمه |
Não sei o que é que ele é casado. | Open Subtitles | لا أعلم ماهيته بالنسبة لي ... إنه مُتزوج |
Do que ele é acusado que não possa esperar á luz do dia? | Open Subtitles | بإنه مذنب أليس بالإمكان أن ينتظر ضوء الشمس؟ |