ويكيبيديا

    "que eles estão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنهم
        
    • بأنهم
        
    • أنهما
        
    • هم بحق
        
    • بانهم
        
    • يبلون
        
    • بوجودهم
        
    • أنّهم على
        
    Colecciono-os. Acho que eles estão sempre à nossa volta, não acha? Open Subtitles أنا أجمعهم, كنت أعتقد أنهم بيننا طوال الوقت, أليس كذلك؟
    Sabes que eles estão num raio de 14 a 20 quarteirões? Open Subtitles نعلم أنهم كانوا بين الكتل السكنية من 14 إلى 20
    Quando os vejo juntos, eu sei que eles estão a pensar em como viver no futuro. TED حينما أراهم سوياً أعرف أنهم يخططون لكيفية العيش في المستقبل.
    Eu só... eu queria acreditar que eles estão num lugar melhor. Open Subtitles أنا فقط .. أتمنى لو أؤمن بأنهم في مكان أفضل
    Mas podem ver que eles estão mais abaixo nesta lista, e é por isso que aqui falamos de deficiência. TED ولكنكم تستطيعوا أن تروا بالفعل أنهما في أسفل القائمة وذلك لأننا نتحدث هنا عن الإعاقة.
    A ideia aqui é que eles estão à procura de um sinal de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detetores. TED والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف.
    Eu creio que eles estão a ficar bastante para trás. TED حسناً أنا أعتقد أنهم متروكين بعيداً فى الخلف .
    Mas eu creio que eles estão a fazer um trabalho muito importante. TED و لكنى أعتقد أنهم يقومون بعمل مهم للغاية.
    Será que eles estão a poupar o suficiente? Retirem aqueles que dizem que estão a poupar muito pouco. TED لا تهتموا لهؤلاء الذين يقولون أنهم يدخرون قليلا جدا.
    No que diz respeito ao nosso cão ou ao nosso gato, ou talvez ao nosso macaco maneta, que por acaso conheçamos, se pensarmos que eles estão traumatizados ou deprimidos, provavelmente temos razão. TED فعندما يتعلق الأمر بكلبك أو قطتك أو حتى قردك ذو الذراع الواحدة الذين قُدر لك معرفته، لو اعتقدت أنهم قد يكونوا أصيبوا بصدمات أو بالاكتئاب، فأنت محق على الأرجح.
    O que é muito bom é que eles estão a decidir as casas que se seguirão. TED والأمر الجيد بشأنهم هو أنهم يقررون أيّ المنازل هو التالي
    Eu gosto de pensar que eles estão à espera de serem grandes estrelas. TED أود التفكير أنهم ينتظرون، مثل، لوبرون جميس أن يأتي.
    Mas se você estivese a ver os remoinhos de pó a Sul, como a maior de nós... veria que é além que eles estão. Open Subtitles كما أنهم ليس في مخيمهم لكن إذا كنت قد شاهدت دوامات الغبار إلى الجنوب مثل معظمنا... كنت سترى أنهم موجودون هناك مباشرة
    Parece que eles estão a pensar instalar-se. E não estão a construir nenhum acampamento temporário, Major. Open Subtitles يبدو أنهم يخطَطون للإستقرار يبدو أنهم يبنون مخيَماً هناك أيها الرائد
    O Vingador Mascarado disse que eles estão a trabalhar com foguetes. Open Subtitles الثائر المقنع كان يقول أنهم يعملون على الصواريخ
    A minha mulher disse-me que eles estão desgostosos com a fraca escolha da neta em relação às companhias masculinas. Open Subtitles أذكر أن زوجتي قالت أنهم قلقون بشأن اختيار حفيدتهم لأصدقائها الرجال
    Está a lidar com isto há quase um ano e sabe que eles estão a planear algo em grande, mas não tem nada que os trave. Open Subtitles لقد كنت تعمل على هذا ما يقرب العام, و تعلم بأنهم يُخطِّطون لشيء كبير, لكنك لا تتوفر على أي شيء للمساعدة في إيقافهم.
    Não sei, mãe, acho que eles estão a tramar alguma coisa. Open Subtitles لا أعرف يا أمي ، أعتقد أنهما يدبران شيئاً
    - Onde é que eles estão? Open Subtitles أين هم بحق الجحيم؟
    Achas que eles estão a ouvir? Temos que cuidar um do outro. Open Subtitles هل تعتقد بانهم يستمعون لك يجب ان نعتني بانفسنا
    Parece que eles estão a ir muito bem, chefe. Open Subtitles يبدو إنهم يبلون بلاءً حسنًا، أيها القائد.
    Os Cylons podem nem sequer saber que eles estão aqui. Open Subtitles ربما لن يعرف السيلون بوجودهم هنا أصلاً
    Como sabemos que eles estão bem? Open Subtitles كيف تعتقد إذاً أنّهم على مايرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد