ويكيبيديا

    "que entenda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تفهم
        
    • أن تفهمي
        
    • أنك تتفهم
        
    • أن تفهمى
        
    A principal coisa que preciso que entenda é... que não lhe posso dar altar para voltar ao esquadrão. Open Subtitles الأمر الرئيسي هو أني أريدك أن تفهم أنني لا أستطيع أن أعطيك الضوء الأخضر لواجب فرقتك.
    Isto pode não significar nada para si, pode não ser algo que entenda ou aceite, mas temos regras. Open Subtitles إستمع، هذا قد لا يعني أيّ شئ إليك. هذا قد لا يكون شيء الذي أنت يمكن أن تفهم أو يقدّر، لكنّنا عندنا القواعد.
    Quero que entenda o significado desta carta e sei que, ainda que dolorosamente, tentará compreender o seu filho. Open Subtitles "أردتك أن تفهم هذه الرسالة، "وأعلم بالرغم من انها ستكون مؤلمة، "بأنك ستحاول أن تتفهم ابنك.
    É necessário que entenda... que não está numa república ou num bar. Open Subtitles ومع ذلك فإن من الضروري أن تفهمي أنكِ لست في نادي نسائي ولا في حانة.
    Eu não espero que entenda isto, você não viveu a minha vida. Open Subtitles ...لا أتوقع منك أن تفهمي هذا ...أنت لم تعاني ما عانيت
    Espero que entenda. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتفهم الأمر
    Quero que entenda isso. Open Subtitles أريدك أن تفهمى هذا
    Ela sabe que sente falta dela, mas quer que entenda o quanto a fez feliz. Open Subtitles إنها تعلم بأنك تفتقدها ولكنها ترغب منك أن تفهم مدى السعادة التي قدمتها لها
    - Não, não. É preciso que entenda, pertenço a um extracto inferior. Open Subtitles يجب أن تفهم أنا من الطبقة المنخفضة في المجتمع
    Antes de ir... Quero que entenda que esta menina é muito especial para mim e se algum mal lhe acontecer, Open Subtitles قبل أن تذهب، أريدك أن تفهم أنّ هذه الفتاة مميزة جداً بالنسبة لي
    Não há nada que possa fazer. Não espero que entenda porque sinto que falhei, mas sinto isso. Open Subtitles لا يوجد شيء أستطيع فعله لا أتوقع منكَ أن تفهم سبب شعوري بالفشل
    Não acho que entenda, pois é apenas um rapaz de coral. Open Subtitles لا أنتظر منك أن تفهم ذلك، لأنّك بمثابة فتاة تقوم بالغناء.
    Quero que entenda, quando eu disser o que quero por ele, digo-lhe o valor que aceitarei. Open Subtitles أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك بالقيمة التي أريد مقابلها فإنني سأعطيك الرقم الذي سآخذه مقابلها‎, أتفهمني؟
    - Quero que entenda que estou aqui tanto para a sua filha como para si. Open Subtitles أن تفهم أننى هُنا من أجل كلاكما إبنتك وأنت
    Só posso pedir para que entenda o meu ponto de vista. Open Subtitles كل ما أفعله هو أن اطلب منك أن تفهم و7جهة نظرى
    Só quero que isto acabe depressa e que entenda que a família está a sofrer. Open Subtitles كل ما أريده هو أن ينتهي الأمر قريباً و أن تفهم أن العائلة تتألم
    - Eu não minto. Pelo meu juramento de oficial romano, para que entenda, eu não minto. Open Subtitles بواسطة قسمى كضابط يجب عليك أن تفهم
    Eu quero que entenda que não há garantias. Open Subtitles أريدكِ أن تفهمي أنه لا توجد ضمانات
    É muito importante que entenda que nada disso foi sua culpa. Open Subtitles من المهم جداً بالنسبة لك أن تفهمي... بأن هذا لم يكن خطؤك
    Espero que entenda que vou manter a distância. Open Subtitles لذا أرجو أن تفهمي I انا سوف أبقي مسافة شخصية
    - Espero que entenda. Open Subtitles أنك تتفهم هذا .
    Quero que entenda que Open Subtitles أريدك أن تفهمى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد