ويكيبيديا

    "que eras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بأنك
        
    • انك
        
    • أنّك
        
    • أنك كنت
        
    • بأنكِ
        
    • أن كنت
        
    • بأنّك
        
    • أنّكِ
        
    • أنكَ
        
    • أنّكَ
        
    • بأنكَ
        
    • أنكِ كنتِ
        
    • أن كنتِ
        
    • بانك
        
    • ان كنت
        
    Sinto muito ter pensado que eras tu o assassino... mas como podia saber, sendo tu um grande mentiroso? Open Subtitles انا أسفة لأننى أعتقدت بأنك القاتل ولكن كيف لى أن أعرف انه كذاب كبير مثلك ؟
    Porque raio não me disseste que eras dos Assuntos Internos? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا
    Depois descobri que eras um tipo porreiro. Um pouco lerdo, mas porreiro. Open Subtitles وبعدها اكتشتفت انك رجل عظيم ربما بطيء قليلاً ولكن رجل عظيم
    Sempre dissemos que eras giro. - Pensei que o giro era eu! Open Subtitles لقد فلنا دائما انك الأوسم لقد كنت اظن انني انا الأوسم
    Nunca pensei que eras do tipo de ter um lagarto de estimação. Open Subtitles لم أتوقّع قط أنّك من الأشخاص الذين يربّون سحلية كحيوانٍ أليف.
    Houve uma coisinha que te esqueceste de dizer - que eras polícia. Open Subtitles كان هناك شىء واحد صغير نسيت أن تذكره أنك كنت شرطياً
    Devia saber que eras tu por detrás dessas acusações. Open Subtitles كان ينبغي أن أعرف بأنكِ وراء هذه الإتهامات.
    Mãe, estávamos a dar-nos tão bem. Pensava que eras tão boa pessoa. Open Subtitles , لقد بدأت علاقتنا بالتقوي يا أمي كنت أعتقد بأنك رائعة
    Irritada comigo por acreditar que eras capaz de não fazer algo estúpido. Open Subtitles غاضبة من نفسي لإيماني بأنك قادرة على تجنب فعل شيئ غبي
    Mas quando me ligaste por causa deste espaço, soube que eras a pessoa certa para o trabalho. Open Subtitles لم أكن متأكد عنك لكن عندما كلمتني عن هذا المكتب عرفت بأنك الشخص المناسب للوظيفه
    Não só que eras óptimo, mas que, às vezes, nem tanto assim. Open Subtitles ليس ذلك فقط, ايضاً انك فى بعض الأحيان لم تكن كذلك
    Sabia que eras jovem, mas mesmo assim, esperava alguém mais... Open Subtitles علمت انك صغير لكني كنت اتوقع شخص اكبر بكثير
    Bom, pelo menos ele não te disse que eras velha. Open Subtitles حسنا,على الاقل لم يقل لك انك كبيره في السن
    O papá foi mau contigo, achou que eras fraco. Open Subtitles كان أبوك وضيعاً معك. ظنّ أنّك وديع جداً.
    Achaste que eras melhor do que todos nós, Artista. Open Subtitles كنت تعتقد أنّك أكثر مكرًا منّا أيها الفنان
    Não. Sabia que eras francês quando me casei contigo. Open Subtitles لا، كنت أعلم أنك كنت فرنسي عندما تزوجتك.
    Ele sabia que eras um roqueiro rico... e recursos sem fim. Open Subtitles عرف أنك كنت نجم روك ولديك مال ومصادر لا تنتهي
    Não fazia ideia que eras como uma Filha da Revolução Americana. Open Subtitles رائع ، لم يكن لدي فكرة بأنكِ أبنة الثورة الأمريكية
    Meu Deus, há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    Sempre pensei que eras demasiado popular para reparares em mim. Open Subtitles دائماً كُنت أُفكّر بأنّك كُنتِ أكثر شعبيّةً بأن تُلاحيظيني
    Sempre soube que eras permissiva com eles, mas não sabia que eras negligente. Open Subtitles دائماً ما علمتُ أنّكِ غير صارمة معهم لكنّي لم أكن أعلم أنّكِ متهاونة
    Isso foi antes de perceber, que eras um desistente maricas. Open Subtitles حسناً، هذا كان قبل أن أعرف أنكَ إنسحابي فاشل
    Porque não lhes disseste que eras um "V"? Open Subtitles لماذا لم تخبرهم و حسب أنّكَ من الزائرين؟
    Ouvi dizer que eras polícia. Open Subtitles يا رجل، سمعتُ بأنكَ أصبحتَ شرطياً فقلتُ بأنّ هذا محال
    Vou escrever que eras prostituta e por que fugiste de casa. Open Subtitles سأكتب أنكِ كنتِ فتاة ليل وسأكتب عن سبب تركك لمنزلك
    Eu guardei tudo o que sempre tocaste... desde que eras um bébé. Open Subtitles أنا أحتفظ بكل شيئ لمستيه منذ أن كنتِ صغيرة
    Depois descobriu que eras só uma pessoa. Quero dizer, perdeu-o. Open Subtitles وعندها أدرك بانك مجرد رجل يا أبي وعندها فقدها
    Treinaste-te desde que eras pequeno? Open Subtitles انضموا لفرقتنا0 هل دربت نفسك منذ ان كنت صغيرا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد