Sinto muito ter pensado que eras tu o assassino... mas como podia saber, sendo tu um grande mentiroso? | Open Subtitles | انا أسفة لأننى أعتقدت بأنك القاتل ولكن كيف لى أن أعرف انه كذاب كبير مثلك ؟ |
Porque raio não me disseste que eras dos Assuntos Internos? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا |
Depois descobri que eras um tipo porreiro. Um pouco lerdo, mas porreiro. | Open Subtitles | وبعدها اكتشتفت انك رجل عظيم ربما بطيء قليلاً ولكن رجل عظيم |
Sempre dissemos que eras giro. - Pensei que o giro era eu! | Open Subtitles | لقد فلنا دائما انك الأوسم لقد كنت اظن انني انا الأوسم |
Nunca pensei que eras do tipo de ter um lagarto de estimação. | Open Subtitles | لم أتوقّع قط أنّك من الأشخاص الذين يربّون سحلية كحيوانٍ أليف. |
Houve uma coisinha que te esqueceste de dizer - que eras polícia. | Open Subtitles | كان هناك شىء واحد صغير نسيت أن تذكره أنك كنت شرطياً |
Devia saber que eras tu por detrás dessas acusações. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعرف بأنكِ وراء هذه الإتهامات. |
Mãe, estávamos a dar-nos tão bem. Pensava que eras tão boa pessoa. | Open Subtitles | , لقد بدأت علاقتنا بالتقوي يا أمي كنت أعتقد بأنك رائعة |
Irritada comigo por acreditar que eras capaz de não fazer algo estúpido. | Open Subtitles | غاضبة من نفسي لإيماني بأنك قادرة على تجنب فعل شيئ غبي |
Mas quando me ligaste por causa deste espaço, soube que eras a pessoa certa para o trabalho. | Open Subtitles | لم أكن متأكد عنك لكن عندما كلمتني عن هذا المكتب عرفت بأنك الشخص المناسب للوظيفه |
Não só que eras óptimo, mas que, às vezes, nem tanto assim. | Open Subtitles | ليس ذلك فقط, ايضاً انك فى بعض الأحيان لم تكن كذلك |
Sabia que eras jovem, mas mesmo assim, esperava alguém mais... | Open Subtitles | علمت انك صغير لكني كنت اتوقع شخص اكبر بكثير |
Bom, pelo menos ele não te disse que eras velha. | Open Subtitles | حسنا,على الاقل لم يقل لك انك كبيره في السن |
O papá foi mau contigo, achou que eras fraco. | Open Subtitles | كان أبوك وضيعاً معك. ظنّ أنّك وديع جداً. |
Achaste que eras melhor do que todos nós, Artista. | Open Subtitles | كنت تعتقد أنّك أكثر مكرًا منّا أيها الفنان |
Não. Sabia que eras francês quando me casei contigo. | Open Subtitles | لا، كنت أعلم أنك كنت فرنسي عندما تزوجتك. |
Ele sabia que eras um roqueiro rico... e recursos sem fim. | Open Subtitles | عرف أنك كنت نجم روك ولديك مال ومصادر لا تنتهي |
Não fazia ideia que eras como uma Filha da Revolução Americana. | Open Subtitles | رائع ، لم يكن لدي فكرة بأنكِ أبنة الثورة الأمريكية |
Meu Deus, há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... | Open Subtitles | لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت |
Sempre pensei que eras demasiado popular para reparares em mim. | Open Subtitles | دائماً كُنت أُفكّر بأنّك كُنتِ أكثر شعبيّةً بأن تُلاحيظيني |
Sempre soube que eras permissiva com eles, mas não sabia que eras negligente. | Open Subtitles | دائماً ما علمتُ أنّكِ غير صارمة معهم لكنّي لم أكن أعلم أنّكِ متهاونة |
Isso foi antes de perceber, que eras um desistente maricas. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان قبل أن أعرف أنكَ إنسحابي فاشل |
Porque não lhes disseste que eras um "V"? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرهم و حسب أنّكَ من الزائرين؟ |
Ouvi dizer que eras polícia. | Open Subtitles | يا رجل، سمعتُ بأنكَ أصبحتَ شرطياً فقلتُ بأنّ هذا محال |
Vou escrever que eras prostituta e por que fugiste de casa. | Open Subtitles | سأكتب أنكِ كنتِ فتاة ليل وسأكتب عن سبب تركك لمنزلك |
Eu guardei tudo o que sempre tocaste... desde que eras um bébé. | Open Subtitles | أنا أحتفظ بكل شيئ لمستيه منذ أن كنتِ صغيرة |
Depois descobriu que eras só uma pessoa. Quero dizer, perdeu-o. | Open Subtitles | وعندها أدرك بانك مجرد رجل يا أبي وعندها فقدها |
Treinaste-te desde que eras pequeno? | Open Subtitles | انضموا لفرقتنا0 هل دربت نفسك منذ ان كنت صغيرا؟ |