O meu emprego depende do que escreve nesse papel. | Open Subtitles | وظيفتي تعتمد على ما تكتبه على تلك الورقة |
Está muitíssimo bem escrito. Mas tudo o que escreve é brilhante. | Open Subtitles | إنها قصة رائعة لكن كل ما تكتبه هو رائع |
Ainda tenho a caneta que escreve de pernas para o ar. | Open Subtitles | لعلمك، ما زال لديّ القلم الذي يكتب من وضعية مقلوبة |
Lembras-te de te ter falado da Gillian, a minha amiga que escreve para o catálogo da L.L. Bean? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنت أحدثك عن جيليان؟ صديقتي التي تكتب لدليل ال ال بين. |
Mas vejo que acredita mesmo nesta porcaria que escreve. | Open Subtitles | ولرؤية إذا بالفعل أنت تصدق هذا الهراء الذي تكتبه. |
O mais horrível é que escreve como um miúdo de dois anos. | Open Subtitles | المرعب أكثر أنه يكتب كصبي في الـ2 من عمره. |
Não sei se é ela que escreve os artigos, mas tem lá coisas bem interessantes. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنها تكتب المقالات بنفسها لكن المجله بها مواضيع جيده |
Tudo o que escreve se baseia em facto. - Podia mesmo acontecer. | Open Subtitles | كل شيء تكتبينه مستند إلى حقيقة، أنه يمكن أن يحدث حقاً |
- Nunca vão ler o que escreve. - Não é bem eu quem escrevo. | Open Subtitles | لن يقرؤوا ابدا ما تكتبه - هذه ليست حقاً كتاباتي - |
"Tudo o que escreve está a ser emitido em directo para todo o mundo." | Open Subtitles | كل ما تكتبه يبث مباشرة على الهواء بكافة أنحاء العالم" |
Eu gosto do que escreve. | Open Subtitles | يعجبني ما تكتبه |
Sou um tipo que escreve sobre si mesmo... num livro ilustrado? | Open Subtitles | هل انا الرجل الذي يكتب عن نفسة.. في كتاب هزلي؟ |
Claro que isso levanta uma infinidade de questões, incluindo "Quem é que escreve os dicionários?" | TED | وإن ذلك بالطبع يثير عدة تساؤلات، بما فيها، من الذي يكتب المعاجم؟ |
E depois levo as transcrições a um amigo meu do New York Times, que escreve sobre a ligação entre a CIA e espectáculos de terror políticos. | Open Subtitles | ثم سآخذ التقارير وسأرسلها لصديق لي في نيويورك تايمز الذي يكتب عن العلاقات بين المخابرات المركزية والوصلات الإرهابية |
Sinto-me a viver com uma pessoa totalmente auto-absorvida que escreve essas coisas para um bando de estranhos. | Open Subtitles | سيشعرون حتما أنني أعبش مع فتاة منهمكة في أمورها الذاتية الفتاة التي تكتب مدونات لمجموعة من الغرباء |
Sabe a que escreve histórias sobre velhas detectives? | Open Subtitles | أتعرفين التي تكتب تلك القصص التي عن المحققات الكبيرات؟ |
A rapariga que escreve sobre o desfile dos pompons não está. | Open Subtitles | البنت التي تكتب استعراض التشجيع، ليس مفاجأة، تخرج مع (مونو) |
Adoro que venha para aqui citar Shakespeare como se fosse magicamente valorizar essa... ficção monótona que escreve. | Open Subtitles | أحببتُ كيف أتيت إلى هُنا مُقتبساً (شكسبير) وكأنّه سيرفع سحرياً ذلك الخيال المُضجر الذي تكتبه. |
que escreve ao contrário, que os astronautas a usam... | Open Subtitles | عن أنه يكتب من وضعية مقلوبة... ، وأن رواد الفضاء يستعملونه |
Vejo que escreve tão mal como se veste. | Open Subtitles | أرى أنها تكتب بشكل سيء مثل ملابسها. |
Realmente, sabe o que escreve. | Open Subtitles | أنت بكل تأكيد تطبقين كل ما تكتبينه |