ويكيبيديا

    "que escrevi" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التي كتبتها
        
    • ما كتبته
        
    • التى كتبتها
        
    • أنني كتبت
        
    • ما كتبت
        
    • ماذا كتبت
        
    • قمت بكتابته
        
    • كتبت فيها
        
    • كتبته في
        
    • قد كتبتها
        
    • أنني كتبتُ
        
    • الذي كتبته
        
    • التي كتبت
        
    • كَتبتُ
        
    • كَتبتُها
        
    Sim, já ouvi isso antes, por isso queria falar sobre o artigo que escrevi para o jornal. Open Subtitles لقد سمعتُ هذا قبلاً و لهذا أردتُ مناقشة قضية تلك المقالة التي كتبتها في المجلة
    Esta página que escrevi. Significa que vem aí a Batalha Final. Open Subtitles هذه الصفحة التي كتبتها أنا تعني أنّ المعركة النهائيّة قادمة
    Porque aquilo que escrevi reflecte quem nós somos e a clínica que nós temos. Open Subtitles لأن ما كتبته ينعكس علينا و على المركز الذي نديره.
    Se estão atrás do homem do gancho, leiam o jornal que escrevi acerca dele à 10 anos. Open Subtitles إذا أنت تتابعى رجل الخطّاف , أقرىء أذا الورقة التى كتبتها عنه... ... منذ10 سنوات.
    Tinhas de saber que escrevi a nota, Zach. Open Subtitles حتماً عرفت أنني كتبت تلك الملحوظة يا زاك
    O último que escrevi passava-se no Oklahoma. Open Subtitles أخر ما كتبت كان عن الفلاحين في المناطق الجافة العاصفة.
    Não me estou a gabar, só estou a dizer o que escrevi. Open Subtitles أنا لا أتفاخر أنا فقط أخبركم ماذا كتبت
    Agora, Sr. Presidente, a carta que escrevi... Open Subtitles الآن، السيد العمدة ، الرسالة التي كتبتها
    Ouves esta canção que escrevi para a Susie Swanson Open Subtitles هل تمانع الإستماع لـ هذه الأغنية التي كتبتها لـ سوزي سوانسون
    Como diz a carta, que escrevi num momento de raiva, eles roubaram-me, roubaram a minha família. Open Subtitles كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب لقد سرقوا منّي و من عائلتي
    Das listas que te fiz, as cartas que escrevi. Open Subtitles الاغاني التي صنعتها لك والرسائل التي كتبتها
    Ambos querem possuir o código que escrevi. Open Subtitles كِلاكما تريدان السيطرة على الشفرة التي كتبتها.
    Mas quero ver os arquivos da polícia, e a única maneira de ter acesso a eles é com a "façanha" que escrevi no último semestre. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة للوصول إليهم هو مع إستغلال ما كتبته في الفصل الدراسي السابق
    Acho que pode ser a melhor coisa que escrevi há anos. Também pode ser uma autêntica porcaria. Open Subtitles أعتقد إنه قد يكون أفضل ما كتبته منذ أعوام, وقد يكون كله هراء
    Agora, antes que volte a desmaiar, acho que ficará feliz por saber que o bilhete de suicídio que escrevi para si é muito tocante. Open Subtitles الآن، قبل أن تفقدي وعيّك مرة آخرى أعتقد أنكِ ستكوني سعيدة لمعرفة أن رسالة الإنتحار التى كتبتها نيابة عنك مؤثرة جدًا
    Nunca lhe disse que escrevi a carta. Open Subtitles أنا لم أخبرها أبدا أنني كتبت ذلك الخطاب
    Então, fui buscar o meu diário da época... e vi o que escrevi durante aquele verão no lago. Open Subtitles ولذلك لجائت الى صحائفي الخاصة في ذلك العمر ونظرت الى ما كتبت من مداخل عن اخر صيف لنا سويةً في البحيرة
    Nem sequer me lembro do que escrevi. Open Subtitles لا أتذكر ماذا كتبت بشأنها أيضاً
    As porcelanas chinesas, a propriedade direitos vitalícios de tudo o que escrevi? Open Subtitles الخزف ، العقارات... ... حقوق دائمة للتأليف والنشر على أي شيء قمت بكتابته أي وقت مضى؟
    Ela localizou-me dois dias depois usando o catálogo. E foi a última vez que escrevi o meu nome na roupa interior. Open Subtitles لقد تعقبتي بعدها بيومين مستخدمة دفاتر الهواتف وهذه أخر مرة كتبت فيها أسمي علي ملابسي الداخلية
    Gostaria de terminar com uns versos que escrevi durante a cremação do meu pai. TED أريد أن أختم بقليل من الإقتباسات مما كتبته في محرقة جنازة والدي
    Eu sou escritor, e quero terminar lendo-vos uma curta passagem que escrevi que tem muito a ver com esta cena. TED أنا كاتب، وأريد أن أنهي حديثي بقراءة قطعة قد كتبتها والتي لها علاقة كبيرة بهذا المشهد.
    Pode dizer-se que escrevi o livro das relações saudáveis. Open Subtitles يمكنكم القول أنني كتبتُ كتابًا .عن العلاقات الصحيّة
    O nome que escrevi, vai ter com esse tipo. Open Subtitles ،الأسم الذي كتبته للتو .أذهبي و أبحثيّ عنه
    Acredito de verdade nos valores que escrevi. Open Subtitles حقاً آمنت بالقيم الأصيلة التي كتبت عنها.
    Só quero juntar-me a todos voçês agora e cantar uma pequena melodia que escrevi outro dia. Open Subtitles أُريدُ النُزُول مَع أنتم جميعاً الآن ويَغنّي لحن صَغير كَتبتُ يومَ واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد