ويكيبيديا

    "que esperar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تنتظر
        
    • أن ننتظر
        
    • أن ينتظر
        
    • أن أنتظر
        
    • ان تنتظر
        
    • ان ينتظر
        
    • أن تنتظري
        
    • ان ننتظر
        
    • ان انتظر
        
    • سننتظر
        
    • ما يمكن توقعه
        
    • علينا الانتظار
        
    • إلى الإنتظار
        
    • الانتظار لمدة
        
    • أن تنتظرى
        
    Mas a Terra tem que esperar pela nossa extinção enquanto espécie? TED ولكن هل على الأرض أن تنتظر حتى انقراضنا كجنس بشري؟
    Esta é uma missão muito perigosa, e tens que esperar aqui. Open Subtitles ان هذه مهمة خطرة جدا وأنت يجب أن تنتظر هنا.
    - Temos que esperar até ás 02H30. - Vamos ao parque! Open Subtitles ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه
    Todos precisamos. Vão ter que esperar mais um pouco, está bem? Open Subtitles نحن جميعا كذلك. حسنا، يجب علينا أن ننتظر قليلا، إتفقنا
    Se uma criança sujar a fralda às 8h30, terá que esperar várias horas até ser trocada novamente. TED و إذا قام طفل بتوسيخ حفاضته في الساعة 8:30، عليه أن ينتظر عدة ساعات حتى يتم تغيير حفاضته مرة أخرى.
    Mas eu tinha que esperar até que Deus o colocasse na minha lista. Open Subtitles لكن كان لابد أن أنتظر حتى يضعة الله فى قائمتى
    - O que quer que seja... terá que esperar, porque estou no meio de uma coisa muito importante. Você realmente está. Open Subtitles عليك ان تنتظر لاننى مشغول بشىء مهم انت بالتأكيد كذلك
    Acabou o que havia. Vai ter que esperar um pouco. Open Subtitles ستحتاج أن تنتظر قليلا أحتاج ان أصنع قدرا جديدا
    Meu, não lhe podes telefonar. Tens que esperar três dias para poderes telefonar a uma mulher. É a regra. Open Subtitles يارفيق ، لا يمكنك الإتصال بها ، يجب أن تنتظر ثلاثة أيام لتتصل بإمرأة ، هذه القاعدة
    As casas afetadas têm que esperar pelos peritos da seguradora antes de poderem aceitar ajuda para as suas propriedades. TED حيث ان الأسر المتضررة عليها أن تنتظر زيارة مسؤول التأمين قبل أن يتمكنوا من بدء قبول المساعدة على ممتلكاتهم الخاصة.
    Na próxima semana vão ter que esperar numa fila, como os soldados. Open Subtitles الإسبوع القادم يجب أن تنتظر في الطابور مثل الآخرون
    Portanto, em vez daquelas penosas dietas e exercícios, só temos que esperar que eles fiquem gordos... (Risos) talvez fazendo algumas tartes. TED اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر
    Não tínhamos que esperar que os comportamentos do autismo surgissem no segundo ano de vida. TED لم يكن علينا أن ننتظر سلوك التوحد للظهور في السنة الثانية من الحياة.
    Você sabe por que nós tivemos que esperar. Eu não pude deixar Martha até... Open Subtitles أنت تعرف لماذا علينا أن ننتظر لمأستطعأن أتركمارثاحتى..
    Temos que esperar por uma chamada. E depois podemos ir embora. Open Subtitles علينا أن ننتظر مكالمة هاتفية ثم يمكننا الذهاب.
    - Bem, o amor verdadeiro vai ter que esperar. Open Subtitles ولكن سام هذا حبك الحقيقي إذن حبي الحقيقي عليه أن ينتظر
    Não podemos entrar. Tenho que esperar por uma aberta. Open Subtitles نحن لا نستطيع الدخول يجب أن أنتظر طلقه واضحة
    É uma pulsação. Vai dissipar-se. Nós só temos que esperar isto... Open Subtitles انها نبضه واحده ثم تزول يجب فقط ان تنتظر
    Tem que esperar mais 17 para ficar ao nosso lado? Open Subtitles هل يجب ان ينتظر 17 أكثر ليقف بجانبنا ؟
    Desculpe. O Professor não deixou instruções. Terá que esperar até ele voltar. Open Subtitles أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته
    Tivemos que esperar, era muito escuro para sair. Open Subtitles كان علينا ان ننتظر الى ان نزل الظلام حتى هدأت
    Como lhe disse antes, tenho que esperar até o verão. Open Subtitles كما اخبرتك سابقا, يجب ان انتظر حتى حلول الصيف.
    Mas agora estou mesmo dentro disto... e fico contente que tenhamos que esperar 7 dias para fazer aquilo. Open Subtitles لكن الآن أستمتع حقـا بالقيـام به و أنا سعيد أننـا سننتظر سبعة أيـام لنفعلهـا
    Eu não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. TED لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد.
    Depois não descerão e teremos que esperar até ao amanhecer. Open Subtitles لذلك لن يأتوا هنا أبدا وسيجب علينا الانتظار للفجر
    Não vão ter que esperar tanto tempo, rapazes. Open Subtitles لن تضطروا إلى الإنتظار لكل تلك المدة يا أولاد
    Não terás que esperar muito tempo! Open Subtitles لن تضطر الى الانتظار لمدة طويلة
    Se não entrar em 15 min para o pequeno-almoço, terá que esperar o almoço. Open Subtitles إن لم تأتى لتناول الإفطار خلال 15 دقيقة عليك أن تنتظرى موعد الغداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد