-É toda a gente! -O que estás a dizer? | Open Subtitles | انها من اجل الجميع عن ماذا تتحدث ؟ |
- Está tudo claro para mim agora. - O que é que estás a dizer, meu? | Open Subtitles | الأمر واضح بالنسبة لي الآن ماذا تقول يا رجل ؟ |
Não acho que queiras realmente tocar o monstro, que estás a dizer. | Open Subtitles | لا أظن بأني أرغب بأن ألمس الوحش الذي تتحدث عنه |
Não, tento entender o que estás a dizer! | Open Subtitles | لا ، أنا أحاول فهم الكلام الحقير الذي تقوله |
Não faço ideia do que estás a dizer, mas vem cá... | Open Subtitles | حسن، لا أعرف حتى ماذا تقولين بسبب كلماتك المعقدة، لكن تعالي هنا |
Não entendo nada do que estás a dizer. | Open Subtitles | كي , لا أعرف عن ماذا تتحدثين ؟ |
O que estás a dizer pode ou não ser verdade. | Open Subtitles | ما تقوله قد يكون صحيحاً وقد لا يكون كذلك |
Eu não entendo o que estás a dizer. Tu não estás bem. | Open Subtitles | لا أفهم الذي تقولينه أنتِ لستِ على ما يرام |
O que estás a dizer? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث انها ليست خزانتى؟ |
que estás a dizer? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث يا لعين -أخرج من هنا -برايان"" |
que estás a dizer? Agora tens um uniciclo. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث الان اصبحت أحادية العجله |
O que estás a dizer? Tenho um desses parasitas dentro de mim? | Open Subtitles | ماذا تقول ، هل لدي أحد هذه الطفيليات داخلي ؟ |
- Quere-os pela carne, não pela metáfora. - O que estás a dizer? | Open Subtitles | ــ يرده لأنه من اللحم, ليس للأستعارة ــ ماذا تقول ؟ |
Quem me dera não perceber o que estás a dizer, mas percebo. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني لم أفهم ما الذي تتحدث عنه لكنني أفهمه أفهمه فحسب |
- O que é que estás a dizer? | Open Subtitles | ـ ما الذي تتحدث عنه ـ يمكننا أن نحصل على |
Certo, então o que estás a dizer é que se um tipo tem 30 anos e é solteiro, tem padrões. | Open Subtitles | حسناً ، الذي تقوله هو إذا كان الشاب في الثلاثين وأعزب فلديه معايير |
O que estás a dizer? Vais deixar o emprego? | Open Subtitles | اذن ما الذي تقوله هل ستستقيل من عملك؟ |
Olha, sei o que estás a dizer, mas tu não sabes do que falas. | Open Subtitles | انظري أعلم ما تقولين لكنك لا تعلمين ماذا تقولين |
Só Deus sabe o que estás a dizer! | Open Subtitles | هل تستطيع اخبارانا بالطريق يا الله ماذا تقولين |
Não sei o que estás a dizer... mas estou cansada e vou-me encontrar com o Seth. | Open Subtitles | ... لا أعرف عن ماذا تتحدثين لكنى متعبة, و على أن أذهب مع سيث |
Adoro quando não entendo exactamente o que estás a dizer. | Open Subtitles | أوه، كيف أحب أنا لا أفهم بالضبط ما تقوله |
Não sabes o que estás a dizer. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه. |
- Não sei o que estás a dizer, Roland. | Open Subtitles | - لا اعلم عم ماذا تتكلم, يا رولاند. |
Mas o que estás a dizer? Não queres ficar melhor? | Open Subtitles | ما الذي تتحدثين عنه ألا تريدين أن تتحسنى؟ |
E as coisas foram longe de mais. É isso que estás a dizer? | Open Subtitles | ثم تماديتما قليلا في الأمر هل هذا ما تقولينه ؟ |
Pai, o que estás a dizer... O que aconteceu? | Open Subtitles | أبتاه، مالذي تتحدث عنه ، مالذي حدث ؟ |
O que estás a dizer? Eu não sou bom o suficiente para ela? | Open Subtitles | مالذي تقوله, انني لست جيدا لها؟ |
Não fazes ideia do que estás a dizer, claro, mas com o tempo perceberás melhor as coisas. | Open Subtitles | لا تدري عم تتحدث بالتأكيد لكنك ستتفهم الأمور أكثر مع الوقت |
O que estás a dizer? | Open Subtitles | ماذا تقول؟ ما الذي تحاول قوله ؟ |