ويكيبيديا

    "que esta é a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن هذا هو
        
    • أن هذه هي
        
    • بأن هذه هي
        
    • ان هذا هو
        
    • بأن هذا هو
        
    • بأنّ هذه
        
    • أن هذه فقط
        
    Oakes, ambos sabemos que esta é a única alternativa. Open Subtitles حسنا,نحن الأثنين نعلم أن هذا هو الطريق الوحيد
    Muitos estudiosos acreditam que esta é a base do cristianismo. Open Subtitles كثير من العلماء يعتقدون أن هذا هو أساس المسيحية.
    Gosto de dizer que esta é a imagem de quatro-terços. TED أحب أن أقول أن هذه هي صورة الأربعة أثلاث.
    Achas que esta é a vida que imaginei para nós? Open Subtitles هل تظني أن هذه هي الحياة التي تصورتها لنا؟
    Eu disse-te que esta é a vida que podes ter. Open Subtitles أخبرتك بأن هذه هي الحياة التي كان يمكن أن تحظى بها
    que esta é a nossa única casa; TED ان هذا هو كوكبنا الوحيد .. وطننا الوحيد ..
    Achas que esta é a maneira correcta para resolver o problema? Open Subtitles وهل تعتقد بأن هذا هو الشئ الأمثل لحل المشكله ؟
    Devia dizer aos seus associados que esta é a última amostra existente. Open Subtitles أنت يجب أن تترك شركائك يعرفون بأنّ هذه العيّنة الباقية الأخيرة.
    Este piano faz-me lembrar que esta é a parte da Casa Branca onde acontecem os encontros musicais? Open Subtitles هذا البيانو يعيد إلى الأذهان أن هذا هو جزء البيت الأبيض حيث تنظمون الأمور الموسيقية؟
    Isto é especialmente importante em países em desenvolvimento, onde muitos dos participantes dão o consentimento para a investigação porque acreditam que esta é a única maneira de poderem receber cuidados médicos e outros benefícios. TED هذه النقطة مهمة جدًا خاصةً في البلدان النامية, حيث يتجه كثير من المشاركين لإبداء قبولهم مشاركتهم في البحث لاعتقادهم أن هذا هو الطريق الوحيد لتلقي الرعاية الطبية أو أي فوائد أخرى.
    Sabes que esta é a última bifurcação antes da saída mas os vestígios dos passos foram apagados e ninguém se lembra do caminho. TED وإنك تعلم أن هذا هو المفترق الأخير قبل الخروج لكن قد تم مسح علامات طريقك الخاص ولا أحد يتذكر الطريق
    De certa forma, sinto que esta é a escolha que enfrentamos. TED بطريقة ما، أشعر أن هذا هو الخيار المتبقي لنا.
    Eu percebi que esta é a essência da arte. TED وقد إستوعبت أن هذا هو دور الفن حقاً وجوهره
    Creio que esta é a noite mais negra de que todos falam. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي أشد الليالي ظلمة التي يتحدث عنها الجميع
    Acho que esta é a forma que tenho de conhecer os homens. Open Subtitles لا أدري. أظن أن هذه هي طريقتي في التعرف على الرجال.
    Presumo que esta é a vossa primeira viagem pelo edifício. Open Subtitles أتوقع أن هذه هي أول رحلة لكم خلال المبنى
    Não há dúvida que esta é a maior oportunidade de conservação em África desde há décadas. TED مما لا شك فيه أن هذه هي أكبر فرصة للحوار في أفريقيا لسنوات عديدة.
    Eu penso que esta é a melhor maneira de nos autorregularmos no meio ambiente. TED وأعتقد أن هذه هي أفضل طريقة لتنظيم أنفسنا على البيئة.
    Que ninguém tem dúvidas que esta é a decisão certa. Open Subtitles لا يوجد أحد بما فيه انتِ نفسك ، لديه أي شك بأن هذه هي طريقة العمل الصحيحة
    Acho que esta é a sala. Estou mesmo à frente dela. Open Subtitles أعتقد بأن هذه هي الغرفة فأنا أمامها تماماً
    Porque é que eu acho que esta é a altura de apresentar este argumento? TED الآن ، لماذا اعتقد ان هذا هو الوقت المناسب للإدلاء بهذه الحجة؟
    Então, está a dizer que esta é a chave para desligar Stonehenge? Sim. Open Subtitles إذاً تريد أن تقول بأن هذا هو المفتاح لإيقاف ستونهنج؟
    Senhora, entendi que esta é a casa do Coronel Carver. Open Subtitles يايته الام عندنا أمر بأنّ هذه البيت للعقيد موريز منكارفير
    Tenho a certeza que esta é a sua maneira de ultrapassar isto. Open Subtitles أنا متأكد أن هذه فقط طريقته لمحاولة ، كما تعرف، ليشفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد