ويكيبيديا

    "que estamos a fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي نفعله
        
    • ماذا نفعل
        
    • أننا نفعل
        
    • ما نفعله
        
    • الذى نفعله
        
    • اننا نفعل
        
    • مالذي نفعله
        
    • بأننا نفعل
        
    • أننا نقوم
        
    • التي نقوم بها
        
    • بما نفعله
        
    • بما نقوم به
        
    • الذي سنفعله
        
    • أننا سنفعل
        
    • ما نقوم به هنا
        
    que estamos a fazer quanto a alvos de massas? Open Subtitles ما الذي نفعله بشأن اماكن التجمعات الكبرى الممكنة
    E tenho de te perguntar, que estamos a fazer aqui, Open Subtitles واسمح لي أن أسألك.. ما الذي نفعله هنا.. ؟
    Então, vou falar-vos disso, vou usar os meus 18 minutos para vos dizer porque o estamos a fazer, como o estamos a fazer, o que estamos a fazer. TED لذا سأقوم بالحديث لكم حول هذا، أستخدم دقائقي الثماني عشرة لأخبركم لماذا أفعل ذلك، كيف نفعلها، وبعد ذلك ماذا نفعل.
    que estamos a fazer? que estamos a fazer, Sargento? Open Subtitles انا اقصد , ماذا نفعل ماذا نفعل ايها الرقيب ؟
    É essa a força do nosso argumento, é que estamos a fazer coisas realmente diferentes. TED تعلمون، هذه هي قوة حجتنا، أننا نفعل شيئا مختلفا فعلا.
    General, o que é que estamos a fazer para nos proteger? Open Subtitles حسناً أيّها اللواء، ما الذي نفعله لحماية أنفسنا من هذا؟
    E isto que estamos a fazer, não estou contente. Open Subtitles وهذا الشيء الذي نفعله أنا لست سعيدا بشأنه
    Não queremos que ele pense que não sabemos o que estamos a fazer. Open Subtitles لا نُريدُه أَنْ يَعتقدَ بأننا لا نَعْرفُ ما الذي نفعله
    É tão estranho pensar que existem gémos maus nossos a fazer exatamente a mesma coisa que estamos a fazer agora. Open Subtitles إنه غريب جداً التفكير بأن لدينا توأم شرير هناك يفعلون الشيء نفسه الذي نفعله الآن
    Se eu não falo chinês, o que estamos a fazer aqui? Open Subtitles إذا لم أتكلم الصينية فما الذي نفعله هنا ؟
    Vamos limpar esta área para podermos ver o que estamos a fazer. Open Subtitles دعنا نَنظف هذا المكان حتى يُمْكِنُنا أَنْ نَرى ماذا نفعل
    Não sei o que estamos a fazer aqui? Que diabos! Temos que eleger um Papa! Open Subtitles إننى لا أعرف ماذا نفعل هنا و لدينا ملك كى نقوم بانتخابه
    Nem sei o que estamos a fazer? Open Subtitles اقتلنى الآن,لأننى لم اعد افهم ماذا نفعل هنا
    Raios, não acredito que estamos a fazer isto. Open Subtitles يا إلاهى, لا يمكننى أن أصدق أننا نفعل هذا
    Não me sinto bem com o que estamos a fazer aqui. Open Subtitles ابي، انا حقًا لا اشعر بالرضاء بشأن ما نفعله هنا
    Sargento, tem de me explicar isto que estamos a fazer. Open Subtitles اعطونى دقيقة فى هذا الشئ الذى نفعله
    Não acredito no que estamos a fazer. Vê-se disto no cinema. Open Subtitles لا اصدق اننا نفعل هذا، انه من الافعال التي نراها بالافلام
    Então a pergunta é: Que é que estamos a fazer? TED مما يطرح تساؤلاً : مالذي نفعله بحق الله ؟
    Não acredito que estamos a fazer isto. Open Subtitles هذا تصرف غبي جداً لا أصدق بأننا نفعل ذلك الآن
    Por isso, agora, quero ter a certeza de que estamos a fazer tudo. Open Subtitles لذا وفي الوقت الحاضر، أريد أن أحرص على أننا نقوم بكلّ شيء
    À medida que trepamos à árvore, algumas das coisas que estamos a fazer para podermos trepar à árvore estão na verdade a comprometer a própria raiz da árvore. TED لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة.
    Eu acredito no que estamos a fazer, já provei isso. Open Subtitles انا اؤمن بما نفعله , سيدى. لقد اثبت ذلك.
    Este seria o aspeto de Nicole se não tivéssemos feito o que estamos a fazer. TED هذا ما ستبدو عليه نيكول لو لم نقم بما نقوم به
    Nem mesmo café. Por agora, esperamos. Eles que se perguntem o que estamos a fazer. Open Subtitles و لا حتى فنجان قهوة و الآن ننتظر دعهم يتساءلون عما الذي سنفعله موافق ؟
    Percebo e garanto-lhe que estamos a fazer os possíveis... Open Subtitles أنا أفهم، وأنا أعدكِ أننا سنفعل كلّ شيء في وسعنا...
    Já que és a advogada do meu irmão e assim, o que estamos a fazer não é, como se diz, nada ético? Open Subtitles كما تعلمين أنكِ أنت محامية أخي وغير ذلك أليس ما نقوم به هنا,ماهية الكلمة,غير أخلاقي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد