ويكيبيديا

    "que estou a falar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا أتحدث
        
    • ماذا اتحدث
        
    • ما أتحدّث عنه
        
    • ما أتكلم عنه
        
    • ما أعنيه
        
    • ما أقصده
        
    • ما اتحدث عنه
        
    • التي أتحدث عنها
        
    • ماذا أتكلم
        
    • ما أتحدث بشأنه
        
    • ماذا أقصد
        
    • الذي اتحدث عنه
        
    • الذي أتحدّث عنه
        
    • الذي أتحدث عنه
        
    • ما أقصد
        
    Talvez se mexer as mãos assim as pessoas pensem que sei do que estou a falar. Open Subtitles ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث
    Acho que todos sabem o que estou a falar. Open Subtitles أعتقد أن الجميع يعرفون عن ماذا أتحدث ؟
    Vais fingir que não sabes do que estou a falar? Open Subtitles وانت ستتصرفين كأنك لا تعلمين عن ماذا اتحدث مالفرق الذي سيحدثه؟
    Custa-me dizer isto, mas é precisamente disso que estou a falar. Open Subtitles أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه
    Mas do que estou a falar, é de fazeres aquilo em que acreditas, mesmo que todos pensem que estás doido. Open Subtitles لكن ما أتكلم عنه هو, أن تفعل ما تؤمن به, حتى لو ظن جميع من حولك أنك مجنون
    Mas, nestas circunstâncias espero que compreendas que estou a falar a sério. Open Subtitles لكن في ظل هذه الظروف, اتمنى بإنك سوف تدرك مدى جدية ما أعنيه.
    É disso mesmo que estou a falar. Há problema. Open Subtitles أتريان، هذا ما أقصده تماماً ثمّة مشكلة بهذا
    O meu trabalho é a imaginação, por isso sei do que estou a falar. Open Subtitles وانا استخدم تخيلاتي لعملي لهذا فانا اعلم ما اتحدث عنه
    Sabe bem do que estou a falar, Joost, de Amesterdão. Open Subtitles انت تعرف عن ماذا أتحدث جوست من امستردام.
    Olha uma coisa. Não sei do que estou a falar. Open Subtitles حسنا هذا هو المقصد أنا لا أعرف عن ماذا أتحدث
    Depois, diga-me que não sabe do que estou a falar. Open Subtitles ثم أخبرنى أنك لاتعرف عن ماذا أتحدث
    - Não faltei a nenhuma. - Sabes do que estou a falar. Open Subtitles أنا لم أتغيب عن أي حصة - أنتي تعرفين عن ماذا أتحدث -
    Eu faço isto já há algum tempo. Sei do que estou a falar. Open Subtitles انا اقوم بذلك طوال الوقت انا اعلم عن ماذا اتحدث
    É disso que estou a falar. Ok, vamos tocar outra vez, desde o "Tu não és hardcore". Open Subtitles هذا ما أتحدّث عنه حسنا, دعونا نعمله ثانية
    - É disto que estou a falar! - Como te atreves! Open Subtitles هذا ما أتكلم عنه كيف تجرؤ على القيام بفعلتك هذه
    Não era o que eu queria dizer. Sabes do que estou a falar. Aqueles três dias. Open Subtitles ليس ذلك ما أعنيه تعرف ما أتحدث عنه, تلك الأيام الـ3
    Acho que sabes do que estou a falar. Open Subtitles أظن أنكَ تعلم ما أقصده إييييييييييييييييه
    Não olhes para mim como se não soubesses do que estou a falar. Open Subtitles لا تنظري إلي كما لو انكِ لا تعرفين ما اتحدث عنه
    Segundo, a maioria dos discursos de que estou a falar, é legal. TED ثانيًا، معظم الخطابات التي أتحدث عنها هنا قانونية.
    Tu és de lá, deves saber do que estou a falar. Open Subtitles أنتِ من هناك فيجب أن تعرفي عن ماذا أتكلم
    Sabes que não é disso que estou a falar. Open Subtitles أنت تعلم أن ليس ذلك ما أتحدث بشأنه
    Acho que sabe do que estou a falar, Mrs. Vigushin. Open Subtitles ."أظن أنك تعرفين ماذا أقصد يا مس"فيجوشين
    Não sabes do que é que estou a falar pois não? Open Subtitles انكم لا تعرفون ما الذي اتحدث عنه ، والحق؟
    Estou a ver que não sabes do que estou a falar. Open Subtitles يمكن أن أرى أنت لا تعرف الذي أتحدّث عنه.
    Localizei a morada de IP como sendo a sua, por isso, sabe do que estou a falar. Open Subtitles لقد تتبعت المصدر وقد أتى من عنوانكِ لذا، نعم، أنتِ تعرفين ما الذي أتحدث عنه
    Não se trata apenas da porcaria do estágio. Sei que percebes do que estou a falar. Open Subtitles إنها ليست مسالة التحاق أنت تعرفين ما أقصد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد