Tu sabes que eu sei que isso ainda é grátis. | Open Subtitles | أنت تعرفين وأنا أعرف أن ما زال الإيجار مجاني |
Eu levo-te ás reuniões, que eu sei que tu não irás. | Open Subtitles | سوف آخذك إلى الاجتماعات وأنا أعلم أنك لن تذهبي إليها |
Como é que eu sei que os olhos deste guerreiro não estão a falhar? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن عيون أمير الحرب هذا لا تفشل ؟ |
E, assim que elas souberem que eu sei que elas são mágicas e que não represento uma ameaça, elas vão ter de me ajudar. | Open Subtitles | و حالما يكتشفوا أنني أعلم أنهم ساحرات و أنني لست بتهديد لهم فسيرغبوا بمساعدتي |
E acredita que eu sei que só o alcançaremos juntos. | Open Subtitles | وصدقني، أعرف بأن الوسيلة الوحيدة لوصوله أن نكون معا ً |
Sabes que eu sei que tens um segredo. | Open Subtitles | إنكِ تعلمين بأنني أعرف أنكِ تُخبّئين سراً |
A única pessoa que eu sei que comprou um bilhete nesse dia, foi você. | Open Subtitles | و الشخص الوحيد الذي أعرف أنه إشترى تذكره هو أنت |
A única diferença entre você e eu, é que eu sei que sou culpado. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيني وبينكم أنّني أعرف أنّي مذنب |
- Tu sugeriste-o depressa demais. Como é que eu sei que não me estás a tentar enganar a mim? | Open Subtitles | لقد اقترحت بسرعة كيف لي أن أعلم بأنك لا تحاول خداعي |
Eu tenho um em mente que eu sei que ele vai encontrar especialmente difícil de resistir. | Open Subtitles | لدىّ صفقة في رأسي والتي أعلم أنه سوف يجد صعوبة شديدة في مُقاومتها |
Vai atirar-se àquele tipo, e acontece que eu sei que ele tem uma namorada linda e jovem. | Open Subtitles | ،إنها تغازل ذلك الرجل .. وأنا أعرف أن لديه حبيبة جميلة جداً وصغيرة جداً |
Sabes que eu sei que isso não é verdade. | Open Subtitles | أنت تعرف وأنا أعرف أن هذا ليس صحيحا. |
Sabes que eu sei que isso não é verdade. | Open Subtitles | أنت تعرفين وأنا أعرف أن هذا ليس صحيحا. |
E se acabares por ser uma estrela na equipa, que eu sei que vais, eles vão tratar-te como um deus. | Open Subtitles | وإذا كنت في نهاية المطاف أن يصبح نجما على الفريق، وأنا أعلم أنك سوف، أنها ستعمل علاج كنت تحب الله. |
Como é que eu sei que a tua mãe está mesmo lá dentro? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن أمك في الداخل حقاً؟ |
E as pessoas perguntam-me sempre, como é que eu sei que há esta enorme conspiração a decorrer? | Open Subtitles | بوم! والناس تسأل دائما، كيف لي أن أعرف أن هناك هذه المؤامرة الضخمة تحدث؟ |
Além de que eu sei que assim que a escrever, vais logo abri-la para a ler. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني أعلم حالما أكتبها ستفتحها وتقرأها |
Mas antes eu te digo que tenho a merda do seu número assim fique sabendo que eu sei que foi você fez essa merda. | Open Subtitles | اسمع أيها الوغد أنا أراقبك جيداً لذا أريدك أن تعلم أنني أعلم أنك فعلت هذا الهراء |
Porque acontece que eu sei que o Brett Hopper não matou ninguém. | Open Subtitles | لأنه صادف كوني أعرف بأن هوبر لم يقتل أحدا. |
Como é que eu sei que isso é verdade? | Open Subtitles | و كيف أعرف بأن هذا اسمك الحقيقي ؟ |
Sabem, o inofensivo pensamento posterior que deixa o assassino saber que eu sei que ele fê-lo. | Open Subtitles | تعلمون,الشعور الحميد بعد الإعتقاد بأنه فلنترك القاتل يعرف بأنني أعرف بأنه فعلها |
Esta escada vai até ao segundo andar, que eu sei que é reservado para a vida privada do Presidente e a sua família. | Open Subtitles | هذا الدرج يصعد إلى الطابق الثاني، الذي أعرف أنه محجوز للحياة الخاصة للرئيس وعائلته، |
E é por isso que eu sei que quero casar contigo. | Open Subtitles | وهكذا أعرف أنّي أريد الزواج منك |
Como é que eu sei que não estás a enganar-me, Lex? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم بأنك لست (تتلاعب بي (ليكس |
Lasanha, que eu sei que os gatos gostam. | Open Subtitles | لازانيا)، والتي أعلم أنّ الهررة يحبونها) |