O gabinete do primeiro-ministro do Uzbequistão quer que falemos com a Polícia. | Open Subtitles | اتصل مكتب الوزير الأول في أوزبكستان يريدوننا أن نتحدث مع كبير الشرطة |
É um dispositivo de comunicação, o que supõe que ele quer que falemos com alguém. | Open Subtitles | إنه جهاز إتصالات أفترض أنه يريدنا أن نتحدث مع أحد |
Os governos do mundo e os seus mestres corporativos não querem que falemos. | Open Subtitles | حكومات العالم و رؤساء شركاتهم لا يريدونا أن نتحدث |
É urgente que falemos com eles. | Open Subtitles | في الإتصال بوكالة الفضاء الروسيّة، وإنّه لأمر عاجل أن نتحدّث معهم. |
O meu filho está a dormir. Importam-se que falemos na cozinha? | Open Subtitles | ابني ينام أتمانع إن تحدثنا في المطبخ؟ |
Acho que não estou a sugerir que falemos sobre tudo a toda a hora. | Open Subtitles | انا لااعتقد انني اقترح ان نتحدث عن كل شيئ في كل وقت |
Sabes, não é que falemos nem nada. Está tudo bem. | Open Subtitles | نحن أصلاً لا نتحدث مع بعضنا البعض لابأس، لابأس. |
Não é possível que falemos da construção da estabilidade se não começarmos a investir nas mulheres e nas raparigas. | TED | ليس من الممكن أبداً أن نتحدث عن إقامة الإستقرار دون أن نبدأ في الإستثمار في النساء و الفتيات . |
Já que quer que falemos. | Open Subtitles | أسمحى لى سيدى بم أنك تريدنا أن نتحدث |
- Não fales. Mas eu quero. É importante que falemos sobre ele. | Open Subtitles | و لكنى أريد ذلك ، من الهام أن نتحدث عنه |
Mr. Kramer, importa-se que falemos em particular? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتحدث على انفراد؟ |
Mas não vá muito longe até que falemos com o advogado. | Open Subtitles | ليس قبل أن نتحدث مع هذا المحامى |
Sugiro que falemos durante o jantar. Sabe, "In vino veritas". | Open Subtitles | أقترح أن نتحدث على العشاء " فينو فارتيس " في |
Mr. Dubov, quer que falemos com o Michael? | Open Subtitles | سيد " دبوف " هل تريدنا أن نتحدث مع " مايكل " ؟ |
Quero que falemos. | Open Subtitles | ماذا؟ أريدنا أن نتحدث. أريدنا أن نتحدث. |
Mas espero que falemos de novo. | Open Subtitles | لكن آمل أن نتحدث مرة أخرى قريباً |
Nem querem que falemos com ela, meu. | Open Subtitles | إنّهم لا يودّون أن نتحدّث إليها حتّى، يا رجل |
Se a Annie está aqui, como dizes, acho que é muito importante que falemos com ela. | Open Subtitles | لذا، إن كانت (آني) هُنا كما تقولين، فأعتقدُ بأنّه من المهم أن نتحدّث إليها. |
Sonny, importaste que falemos sozinhos? | Open Subtitles | هل تمانع إن تحدثنا بمفردنا يا (سوني)؟ |
Sim? Tenho algo para lhe dizer. É importante que falemos. | Open Subtitles | لدي شيء مهم لاخبارك به يجب ان نتحدث |
Importa-se que falemos um minuto? | Open Subtitles | هل تمانع ان نتحدث لدقيقة؟ |