O que é que isso faz de mim, Dan? | Open Subtitles | ماذا يصنع ذلك مني يا (دان)؟ |
Quem decidiu que isso faz de nós pessoas melhores? | Open Subtitles | من الذي قرر أن هذا يجعل منا الأفضل؟ |
Ei, acho que isso faz de vocês meio-irmãos, certo? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يجعل منكم أخوان غير شقيقيان أليس كذلك ؟ |
Bom, tu vais ajudar os pobres, acho que isso faz de ti o bonzinho da relação. | Open Subtitles | , أنت من على وشك الذهاب لمساعدة الفقراء أظن ان هذا يجعلك هي |
Então acho que isso faz de si, a ovelha negra da família, não? | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يجعلك الشخص المختلف في العائلة |
Diz-me que isso faz de mim uma cabra. | Open Subtitles | انت تخبرني أن هذا يجعلني حقيره |
Eu não faço ideia do que isso faz. | Open Subtitles | لا أملك أدنى فكرة عما يفعله هذا الشئ |
O que é que isso faz de nós, sendo a única nação que já lançou uma bomba nuclear? Faz de nós um alvo preferêncial. | Open Subtitles | ماذا يجعلنا هذا ، و نحن الدولة الوحيدة التي ألقت بقنبلة نووية ؟ |
Sabem o que isso faz a um cantor? | Open Subtitles | ،ثم يتكلمون عن أفعاله الأخرى أتعلمون ماذا يفعل ذلك بالمغني؟ |
Acho que isso faz de ti a nossa Sra. Matemática! | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يجعل منكِ سيدة الرياضيات الصغيرة |
E ela pensa que isso faz cheirar a merda dela a cerveja de gengibre. | Open Subtitles | وهى تعتقد أن هذا يجعل رائحة الجنزبيل تفوح منها |
Acredito que isso faz de ti o homem mais poderoso do Sistema, agora. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يجعلك اقوى رجل فى النظام الان |
Acredito que isso faz de ti o homem mais poderoso do Sistema. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يجعلك اقوى رجل فى النظام الان |
Imagino que isso faz de mim uma sub-humana qualquer. | Open Subtitles | أفترض أن هذا يجعلني غير إنسانة |
Fazes ideia do que isso faz com alguém? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عما يفعله هذا بأي شخص ؟ |
Rainhas Amazonas. Bem, sabes o que isso faz de nós? | Open Subtitles | ملكات مذهلات أتعلمين ماذا يجعلنا هذا ؟ |
Sabes o que isso faz á camurça? | Open Subtitles | ألا تدري ماذا يفعل ذلك بالجلد؟ |