ويكيبيديا

    "que me lembro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما أتذكره
        
    • ما أتذكر
        
    • ما أذكره
        
    • التي أتذكرها
        
    • التي أذكرها
        
    • أني أتذكر
        
    • الذي أذكره
        
    • أنني أتذكر
        
    • ما اتذكره
        
    • أستطيع أن أتذكر
        
    • أَتذكّرُ
        
    • ما اتذكر
        
    • كما أتذكر
        
    • الذي أتذكره
        
    • التي أتذكّرها
        
    A única coisa que fica é aquilo que me lembro. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أستطيع الإعتماد عليه هو ما أتذكره
    Tenho a cabeça virada para as estrelas desde que me lembro. Open Subtitles لقد أملت رأسي ناحية النجوم لفترة طويلة حسب ما أتذكر
    Quando estava em Paris, toquei no túmulo da Isabel... então, houve este raio de luz... e a próxima coisa que me lembro, foi de acordar no meu apartamento. Open Subtitles عندما كنت في باريس لمست قبر إيزوبيل وظهر وميض نور وكل ما أذكره بعد ذلك هو أنني أستفقت في شقتي
    Quando nós nos vimos pela primeira vez, uma das coisas de que me lembro é que ele convidou-me para sair. TED وعندما التقينا لأول مرة أحد الأشياء التي أتذكرها هو أنه أخذني في موعد.
    Daquilo que me lembro, foi isso que mais me marcou. Open Subtitles من كل الأشياء التي أذكرها هذا أكثر ما أذكر
    Sim, acho que me lembro de algo assim, mas foi há muito tempo. Open Subtitles نعم, أظن أني أتذكر شيء عن ذلك الأمر لكن كان هذا منذ زمن طويل
    A verdade é que quero isto desde que me lembro. Open Subtitles الحقيقة هي أنني أردت ذلك... طوال الوقت الذي أذكره
    Estive fora do projeto nas últimas duas semanas, mas tenho a certeza de que me lembro do procedimento. Open Subtitles تفاعلوا بشكل أفضل. لقد كنت بعيدا عن المشروع في الأسبوعين الأخيرين، ولكنني متأكد أنني أتذكر الطريقة.
    Tudo o que me lembro é, acordei no hospital em Grózni duas semanas após a explosão. Open Subtitles كل ما اتذكره هو اني استيقضت في مستشفى في جروزني اسبوعان بعد الأنفجار
    Do que me lembro mais dessa manhã foi o terror e a confusão. Open Subtitles أكثر ما أتذكره عن ذلك اليوم كان الرعب و الأرتباك
    Morreu há dois anos e é de coisas destas que me lembro. Open Subtitles بحق المسيح, لكنها يا ويل قد توُفيت منذ عامين و هذا هو ما أتذكره فقط
    Tudo o que me lembro é que tenho 6 passaportes. Open Subtitles كل ما أتذكره أني حصلت على 6 جوازات سفر
    Para que conste, tenho sido um cínico desde que me lembro. Open Subtitles لما يستحقه الأمر، كنتُ شخصاً ساخراً على قدر ما أتذكر
    É tudo o que me lembro. Nem me recordo de sair do quarto. Open Subtitles هذا كل ما أتذكر , لا أتذكر حتى ترك الغرفة
    Só de pequenos momentos, coisas aqui ou ali, mas, do que me lembro, adoro. Open Subtitles هناك بعض اللحظات الصغيرة و أشياء هنا و هناك . لكن أكثر ما أذكره منها أنني أحببتها
    Mas desde que me lembro, que ele fazia tudo o que podia para tornar a minha vida miserável! Open Subtitles لكن كل ما أذكره أنه فعل كل شيء ليحول حياتي إلى جحيم
    Isto é uma lista com todos os vossos nomes. Pelo menos aqueles que me lembro. Open Subtitles هذه لائحة تشمل أسماءكم جميعاً أو على الأقل تلك التي أتذكرها
    Pelo que me lembro, sua vida de serviços públicos acabou mal na NTAC. Open Subtitles الطريقة التي أتذكرها , حياتك في الخدمة العسكرية تنتهي بمرورك بالأمن الداخلي
    A mulher que encontrei não é nada parecida com a que me lembro da minha infância. Open Subtitles المرأه التي وجدتها لا تشبه الأخرى التي أذكرها من طفولتي
    Sinto-me como se tivesse acordado de um pesadelo só que me lembro dos pormenores. Sim. Open Subtitles أحس كأني إستيقظت من حلم سيىء ماعدا أني أتذكر كل التفاصيل الدموية
    A única coisa que me lembro é de estar num quarto escuro, lutanto no mano-a-mano por horas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أذكره أننا كنا في غرفة مظلمة نتقاتل باليد لساعات
    Estou muito enferrujada nos mandamentos, mas acho que me lembro qual deles é o 7º. Open Subtitles عفواً، إن ذاكرتي تخونني قليلاً فيما يتعلق بالوصايا، ولكنني أظن أنني أتذكر جيداً ماهية الوصية السابعة.
    A última coisa de que me lembro é de estar para empalar o teu irmão e depois tu agarrares-me. Só isso. Open Subtitles آخرماأتذكرهأنّيكنتعلىوشكتوتيدأخيك، حينئذٍ ، أمسكتَ بيّ أنتَ ، و هذا كل ما اتذكره.
    A guerra tem feito parte da minha vida, desde que me lembro. TED كانت الحرب جزءًا من حياتي منذ ما أستطيع أن أتذكر.
    Literalmente é a única coisa que me lembro de história de arte. Open Subtitles بشكل حرفي الشيء الوحيد أَتذكّرُ مِنْ تأريخِ الفنّ.
    - És assim desde que me lembro. Open Subtitles المشكلة شئ يمكن اصلاحه لقد كانت كذلك حسب ما اتذكر
    Pelo que me lembro, César defendeu Alexandria com duas. Open Subtitles "كما أتذكر القيصر أحتفظ بـ"الأسكندرية بفيلقان من قبل
    A última coisa que me lembro é de estar a andar pela floresta e ouvir um barulho enorme. Open Subtitles الشيء الأخير الذي أتذكره أني كنت أمشي في الغابة وسمعت صوت عالي
    Aí está aquela rapariguinha assustada de que me lembro. Open Subtitles هاهي الفتاة الصغيرة والخائفة التي أتذكّرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد