Eu me enfiei de tal modo atrás do freezer que não conseguia me mexer. | Open Subtitles | وقد حشرت نفسي بقوة خلف الفريزر لدرجة أني لم أستطع الحركة |
Diz-lhe que não conseguia conduzir o carro, por isso vendi-o. | Open Subtitles | أخبريه أنني لم أستطع تولي أمر السيارة ولذا بعتُها |
Já agora, ele disse-me que não conseguia deixar de pensar em ti. | Open Subtitles | :أوه, لو كان يهمكِ الأمر لقد أخبرنى أنه لا يستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Há uns dias atrás, ele bateu-me à porta e disse que não conseguia parar de pensar em mim. | Open Subtitles | قبل يومين، وقالت انها طرقت بابي، قال أنها لا تستطيع التوقف عن التفكير لي. |
Só me lembro é que ela estava tão bêbada que não conseguia ficar em pé. | Open Subtitles | كل ما أتذكره أنها كانت ثملة للغاية. لدرجة أنها لم تستطع الوقوف. |
O pai dela, Billy Deverell... é um burro de um bêbado, que não conseguia tomar decisões... sobre nada, sem um tipo como o Ron Launius, do lado dele... para chegar à ideia. | Open Subtitles | رجلها هو دايفيد دي فيريل كان من النوع المتخلف الغبي الذي لا يستطيع ان يفكر في اي شئ بدون شخص مثل روني لينيوس |
Ele sabia que não conseguia quebrar-te sozinho, então ele decidiu isolar-te e tirar o teu sistema de apoio. | Open Subtitles | هو عرف انه لا يستطيع يحطمك لذلك هو قرر ان يعزلك وان يأخذ منك من يساعدك |
Ali estava o gajo que não conseguia agarrar o sabão. | Open Subtitles | ها هو الرجل الذي عجز عن الإمساك بالصابون |
Um covarde que não conseguia encarar a verdade, mesmo que estivesse bem à frente da cara. | Open Subtitles | جبان لن يواجه الحقيقة رغم أنها تحدق في وجهه مباشرة |
Bem, de forma a tentar encontrar explicação para algo que não conseguia entender, ele acabou por tornar tudo num conto de fadas. | Open Subtitles | حتى يصل إلى اتفاق... مع شيء ربما لم يستطع أن يفهمه، حوّل الأمر كله إلى نوع من الحكايات الخرافية. |
Tudo o que sei é que não conseguia parar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أني لم أستطع التوقف |
A razão por te ter telefonado foi porque não queria que a Amy soubesse que não conseguia desenrascar-me sozinho. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أتصل بك لأنني لم أشأ أن تعلم آيمي أني لم أستطع من القيام بهذا بمفردي. |
Acho que não conseguia ver o que realmente querias. | Open Subtitles | وأتوقع أنني لم أستطع معرفه مالذي أردته حقاً |
Mas o seu sistema é tão micro cronometrado que não conseguia acompanhá-lo. Não conseguia combatê-lo. | Open Subtitles | لكن نظامك متقدم لدرجة أنني لم أستطع متابعته لم أستطع العثور عليه |
Ele disse que não conseguia ficar parado em casa. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يستطيع أن يتحمل أن يجلس فحسب في منزلـه |
Disse que não conseguia pôr o papel a tempo, eu mostrei que conseguia. | Open Subtitles | يقول أنه لا يستطيع ان ينهي ورق الجدران في الوقت لقد جعلته يفهم أنه يستطيع أن ينتهي في الوقت ببساطة |
A Lara deixou a Dana dizendo que não conseguia aguentar a pressão. | Open Subtitles | " لارا " هجرت " دانا " وقالت أنها لا تستطيع تحمل ضغطها |
Ela disse que não conseguia respirar. | Open Subtitles | قالت أنها لا تستطيع التنفس |
A ironia é, que não conseguia enganá-lo. | Open Subtitles | الحقيقة أنها لم تستطع أن تفهمة |
Disse-me que não conseguia dormir. | Open Subtitles | قالت أنها لم تستطع النوم |
O tipo que não conseguia controlar seu cão nem sua arma. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يستطيع التحكم بكلبه أو بندقيته |
O teu marido, que não conseguia planear nada romântico nem com uma arma apontada à cabeça, conseguiu organizar dois pedidos de uma vez só. | Open Subtitles | حسنا، زوجك، الذي لا يستطيع التخطيط لأي شيء رومانسي وهو تحت الضغط، ربما خطّط لطلبين في وقت واحد. |
E disse que não conseguia ver a mulher a deixar de ter a vida que tinham. | Open Subtitles | وقال انه لا يستطيع الوقوف ليراها تتخلى عن الحياة التي عاشوها |
Nomeia um vampiro na história dos vampiros que não conseguia beber sangue de um saco. | Open Subtitles | أخبرني بمصّاص دماء في التاريخ عجز عن تجرّع الدماء من كيس للدماء؟ |
Um covarde que não conseguia encarar a verdade, mesmo que estivesse bem à frente da cara. | Open Subtitles | جبان لن يواجه الحقيقة رغم أنها تحدق فى وجهه مباشرة |
Não só tenho a pior ressaca da minha vida, e sinto que posso cair para o lado, tal como registei um pedido de um homem que não conseguia tirar os olhos das minhas mamas... o tempo todo. | Open Subtitles | إننى لا أعانى فحسب من دوار بشع من جراء الخمر، وأشعر أننى علي وشك أن أسقط فاقدة الوعي، لقد كنت لتوّى أدون طلبات رجل لم يستطع أن يرفع عينيه عن نهديّ، |