Francamente, estou surpreendida que não tenha apresentado a sua demissão. | Open Subtitles | بصراحة، إني متفاجأةٌ من أنك لم تقدم استقالتك رسمياً |
Tem alguma informação sobre o caso que não tenha partilhado connosco? | Open Subtitles | هل لديك أي معلومات بشأن قضية أنك لم يشارك معنا؟ |
Não digo que não tenha tido as minhas hesitações, Rachel. | Open Subtitles | حسنا, لن أقول أنه لم يكن لدي هواجسي, ريتشل. |
Espero que não tenha posto muito sal de tempero. | Open Subtitles | أرجو أنني لم أضع الكثير من الملح المبهر |
Na verdade, o surpreendente é que não tenha acontecido com mais frequência. | Open Subtitles | فى الحقيقه , سيدي , الشيء المفاجئ أنها لم تتكرر الحدوث |
- Na periferia da cidade. Algum lugar que não tenha ninguém. | Open Subtitles | على ضواحي المدينة مكان تتأكد أن لا أحد موجود فيه |
Sim, mas admira-me que não tenha falado primeiro comigo. | Open Subtitles | نعم ، لكن أنا متفاجئ أنك لم تحضر لي بالأول |
E acredite, Kevin, que o único problema que terá, é que não tenha comprado mais. | Open Subtitles | و صدقني يا كيفن المشكلة الوحيدة التي ستكون لديك هي أنك لم تشتر المزيد هل يبدو لك هذا عادلاً؟ |
Obrigado. Só lamento que não tenha podido encontrar a Erin. | Open Subtitles | شكراً، يؤسفني فقط أنك لم تستطع مقابلة إيرين |
Lamento que não tenha tido um pai quando era menino mas também não me voluntariei para isso. | Open Subtitles | أنا آسف أنه لم يكن لديك أب حين كنت تكبر ولكنى لم أتطوع لأكون أباك |
Pena que não tenha sido alvejado. Podia ter sido o "tal"! | Open Subtitles | أجل، أمر مؤسف أنه لم يتعرّض لطلق ناري، لكان فارس الأحلام. |
Ainda que não tenha visto a maioria de vós desde a minha última passagem pela casa. | Open Subtitles | رغم أنني لم آرى معظمكم منذ أخر مرة حضرت فيها للبيت الكبير |
Esqueci-me. Não quer dizer que não tenha ansiado passar um tempo com o meu sobrinho. Já não o vejo desde os 9? | Open Subtitles | لقد نسيتُ، وليس هذا معناه أنني لم أكن أتطلع لقضاء الوقت مع ابن أخي فأنا لم أره منذ أن كان في التاسعة؟ |
A Ashley atesta que presenciou o plano para assassinar a Linda Anderson e acredita, ainda que não tenha visto, que as irmãs são culpadas. | Open Subtitles | آشلي ستشهد بأنها حضرت التخطيط لقتل ليندا أندرسون و هي تعتقد بالرغم من أنها لم ترى أي شيء و لكن الأختان مذنبتان |
Entendo que não tenha sido educada com base na fé. | Open Subtitles | أفهم أنها لم تترعرع في منزل مؤسس على الإيمان.. |
Espero que não tenha nenhum problema físico. | Open Subtitles | يالله ، أتمنى أن لا يكون هناك مشكلة جسدية معي |
Espero que não tenha perdido toda a diversão. | Open Subtitles | انا اتمنى ان لا اكون فوَّتُ الاغراض المرحة |
Espero que não tenha cagado ai. | Open Subtitles | لقد انتهيت آمل بأنك لم تتغوط هنا في ذلك المرحاض |
Então, calculo que não tenha começado a despir-se em miúdo. | Open Subtitles | اذاً اتصور بأنه لم يكن يتعرى عندما كان طفلاً |
Espero que não tenha se molhado a caminho do correio esta manhã? | Open Subtitles | ارجوا انك لم تبتلّي في طريقك الى البريد هذا الصباح؟ |
Isso não significa que não tenha nada a esconder. | Open Subtitles | لا يعني أنه ليس لديك أي شيء لتخفيه. |
Meninas, receio que não tenha contado a nenhuma de vocês por uma razão. | Open Subtitles | أنا أخشى أنّي لم أخبر أيّاً منكم يا ،فتيات لسبب مُعيّنٍ |
Esperemos que não tenha lesionado de novo o ombro mas posso dizer que se ouviu o impacto aqui na cabine. | Open Subtitles | آمل ألا يكون قد أصاب كتفه ثانية لكن كان بامكاني سماع صوت الضربة من هنا من كابينة الاذاعة |
Eu espero, Gemma... que não tenha sido muito chato para você aqui. | Open Subtitles | أتمنّى، جيما أن الأمر لم يكن مملاً جداً لك هنا. |
Lamento que não tenha ganho. | Open Subtitles | انا اسف انكى لم تفوزى هل انتى بخير؟ |
Temo bem que não tenha liberdade para discutir isso. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أملك الصلاحية لمناقشة هذا الأمر |