Agora ouve, eu aprecio o que está a fazendo, enchendo as minhas páginas, e eu não quero que pare. | Open Subtitles | اسمع، أنا ممتن لما تفعله فأنت تملأ صفحاتي بكتاباتك و لا أريدك أن تتوقف عن ذلك رالف؟ |
Se não quer que isso aconteça, sugiro que pare de se lamuriar como uma gaja e que faça o que digo. | Open Subtitles | و الآن ، إذا أردت عدم حدوث ذلك فأنا أقترح أن تتوقف عن التذمر كالحقير و تُنفذ ما أقوله. |
Queres que pare com esta barulheira infernal? | Open Subtitles | مرحباً أبي ، أتريدي أن أتوقف عن إخراج هذا الصوت المزعج؟ |
Se quer que pare, diga. | Open Subtitles | إذا كنت تريدينني أن أتوقف أبلغينني الآن |
Queres que pare? | Open Subtitles | هل تريدين ان اتوقف ؟ |
Eu quero dormir. Eu só quero pará-las, eu quero que pare. | Open Subtitles | أريد أن أنام أريد فقط أن يتوقفوا اريدها ان تتوقف |
O que quer que seja que se passe, quero que pare agora. | Open Subtitles | انظرا هنا، أياً كان ما يحدث أريده أن يتوقف فى الحال |
Olá, pai! Queres que pare com este barulho infernal? | Open Subtitles | أهلاً أبي، أتريدني أن أوقف هذا العزف الشيطاني؟ |
Vou implorar que pare de ser uma alcoólica. | Open Subtitles | أنا أناشدها بأن تتوقف عن كونها مدمنة كحول |
Porque fico esperando que pare de falar assim, e veja que o que fizeram conosco é errado. | Open Subtitles | لأنني آمل أن تتوقف عن الحديث هكذا ادراك أن كل شيء فعله لنا القافزات خطأ |
Então devo pedir-lhe que pare de incomodar a senhora McKenna. | Open Subtitles | إذن يجب أن أطلب منك أن تتوقف عن إزعاج الآنسة ماكينا نهائياً |
Quero que pare de te enganar, mas estão a tornar isso impossível. | Open Subtitles | لا يا راي ، أريدك أن تتوقف عن الكذب علي نفسك و هم يجعلون ذلك مستحيلاً |
Mas, querida, não me podes pedir que pare de me preocupar contigo. | Open Subtitles | ولكن يا عزيزتي لا يمكنكِ أن تطلبي مني أن أتوقف عن الإعتناء بكِ جيم - لا ، أنتِ محقة - |
Queres que pare e lhe ligue agora? | Open Subtitles | أتريد أن أتوقف و أتصل به الآن ؟ |
Queres que pare de pensar em ti? | Open Subtitles | تريدينني أن أتوقف عن التفكير بكِ الآن؟ |
Queres que pare? | Open Subtitles | هل تريدني ان اتوقف? |
Não, só estou te pedindo, nem estou mandando... que pare de incomodar a Sra. Duncan. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان |
Peça ao joalheiro da corte que pare de enviar diamantes. | Open Subtitles | أخبر مجوهراتي البلاط أن يتوقف عن إرسال الألماس |
Queres que pare o carro primeiro, para que não caías de cabeça? | Open Subtitles | تريدني أن أوقف السيارة حتى لا تفقد رأسك؟ |
Dan, assim que vires a Serena, diz-lhe que pare com o plano dela, antes que destrua a nossa família. | Open Subtitles | دان, عندما ترى سيرينا رجاءا أخبرها بأن تتوقف عن ما يكن تخطط له قبل أن تدمر هذه العائلة. |
Quero que pare de passar informações, de corporações controladoras para o globo, e comece a informar que este mundo está a ser violado por estes gajos à um milhão de anos, para ver se o resto do mundo começa a lutar. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقفى عن نقل هذه الأحداث وتتوجهى الى النقابات المتحكمة فى العالم كله , وتذهبى لتغطية الأحداث الحقيقية وتقولى لماذا يتحكم هؤلاء الناس فينا لملايين السنين |
Olhe Angela. Quero que pare de ajudar o Branden. | Open Subtitles | مرحباً أنجيلا أريدك أن تتوقفي التحدث مع راندون |
Quero que pare. Mata-o. Faz o que for preciso. | Open Subtitles | أريدك أن توقف ذلك ، بل خربه تماماً ، افعل ما بوسعك |
Quero que pare... quero que pare tudo. Que a loucura deste mundo pare. | Open Subtitles | أريده أن يتوقّف، أريد أن يتوقّف كلّ ذلك، أن يتوقّف جنون هذا العالم |
E quero que pare. | Open Subtitles | وأنا أُريدُه أَنْ يَتوقّفَ. |
Queres que pare de chamar "giro" ao teu rabinho? | Open Subtitles | إذاً تريد مني أن اتوقف عن تسمية مؤخرتك الصغيرة باللطيفة؟ |
Peço-lhe como adulto, que pare com isto. | Open Subtitles | اسمع، أطلب منّك كراشد أن تتوقّف رجاءً |