ويكيبيديا

    "que pensem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن تفكروا
        
    • أن يظنوا
        
    • أن يظن
        
    • أن يعتقدوا
        
    • أنكما تعتقدان
        
    • أن يعتقد
        
    • ان يظن الناس
        
    • ان يفكر جميع من
        
    • أن تفكرا
        
    • أن تفكّروا
        
    • أن يظنّ الناس
        
    Todos nós nos limitamos socialmente na vida, na escola, no trabalho e por isso quero que pensem nisto. TED واليوم، أصبح كل منا ضيق اجتماعيًا في حياتنا جامعتنا واعمالنا ولذلك أريد منكم أن تفكروا في هذه المسألة.
    Quero que pensem sobre como consideram este bilhete que têm para viajar pelo vosso universo social. TED أريدكم أن تفكروا في ماهو تعتقدون عن التذكرة التي لديكم لتسافر إلى كونك الاجتماعي
    Está bem. Mas não demores, Não quero que pensem que me vendi. Open Subtitles حسناً ولكن لا تتأخري لا أريدهم أن يظنوا بأنه تم بيعي
    Com certeza. Não queremos que pensem que não somos felizes. Open Subtitles بالطبع، لا نريد أن يظن الناس أننا غير سعداء
    Não, mas os outros putos admiram-me. Não quero que pensem que sou cobarde. Open Subtitles لا ، لكن الأولاد الآخرين يتطلعون إليّ ولا أريدهم أن يعتقدوا أنني جبان
    Receio que pensem que vos arranjei sarilhos aos dois. Open Subtitles أخشى أنكما تعتقدان أنني أوقعت كليكما في مشكلة
    Não queremos que pensem que o Peter era um desastre. Open Subtitles لا نريد أن يعتقد الناس أن بيتر كان كارثة
    Eu não preciso que pensem muito, eu quero que sintam. TED لا اريدكم أن تفكروا بالقدر الذي أريدكم أن تشعروا بالاشياء فيه
    Nós somos os figurinistas e os "designers" de iluminação e os maquilhadores no nosso mundo. Quero que pensem em serem o cenógrafo no vosso mundo. TED نحنُ مصممو الأزياء والأضواء وفنانو التجميل في حياتنا الخاصة، وأرغبُ أن تفكروا حول كونكم مصممي المشاهد في عالمكم الخاص.
    Mas quero que pensem naquilo que leva a essa constatação da terceira palavra, porque a terceira palavra. é uma descrição do nosso sexo. TED لكن أريدكم أن تفكروا ما الذي يؤدي إلى ذلك الإعلان الكلمة الثالثة لأن الكلمة الثالثة هي وصف لجنسك
    Espero que pensem em assistirem aos Special Olympics. TED أرجو أن تفكروا في المشاركة في الألعاب الأولمبية الخاصة.
    Por isso, da próxima vez que olharem para uma coisa velha, partida, que funciona mal, tecnologia de sucata, quero que pensem em mim. TED لذلك، إذا كان أحدكم يوما ما ينظر لشيء قديم لقطعة خردة تكنولوجية مكسورة ومعطوبة، أريدكم أن تفكروا بي.
    Agora é imperativo que pensem que te levei como refém. Open Subtitles حسناً، الآن من الأفضل أن يظنوا بأني أخذتكَ رهينة
    Espero que pensem que arranjei um bonzão. Open Subtitles حسناً , أتمنى أن يظنوا أنني أصبحت مثيراً
    Não quero que pensem que estão a comprar um livro chato. Open Subtitles لا أرين أن يظن الناس أنهم يشترون كتابًا مدرسيًا سخيفًا.
    E se ela só quiser que pensem que está morta? Open Subtitles ماذا لو أنها تريد أن يظن الناس أنها ميتة؟
    Bem, caminha com confiança. Não quero que pensem que sou daqui. Open Subtitles إذن، تحرك برشاقة لا أريدهم أن يعتقدوا أنني من هذه المنطقة
    Quero que pensem que estou com medo deles. Open Subtitles أريد لهؤلاء الناس أن يعتقدوا أني خائف منهم
    Odeio que pensem isso. Open Subtitles وأكره أنكما تعتقدان هذا.
    Mas não quero que pensem que arriscaria vidas ou recursos numa busca louca de vingança. Open Subtitles لكننىلاأريدلأي منكمولوللحظة أن يعتقد بأننى قد أخاطر بحياتنا او بمصادرنا فى سعي محموم لأجل الإنتقام
    Sou uma boa médica e não mereço que pensem menos do que isso. Open Subtitles انا طبيبة جيدة، و لا استحق ان يظن الناس اني لست كذلك
    Não quero que pensem que odeio crianças ou que sou um ogre. Open Subtitles لا أريد ان يفكر جميع من فى الجوار فى أننى أكره الاطفال أو أننى غول
    Quero que pensem no que comeram hoje. Open Subtitles أريدكم أن تفكرا فيما أكلتم اليوم
    Agora, quero que pensem em quando eram apenas crianças, em que eram pequenos meninos e meninas. Open Subtitles أريدكم أن تفكّروا بطفولتكم، حين كنتم فتياناً وفتيات.
    Não queres que pensem que estás a meter o dedo no nariz. Open Subtitles لا تريد أن يظنّ الناس بأنّك تنقف أنفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد