Foi então que percebi imagina quanto seriam esses números se as pessoas pensassem que podiam, na verdade sair dessa? | Open Subtitles | لكني أدركت بعدها, تخيل كم ستكون هذه الأرقام مُبهرة لو أن الناس إعتقدوا أن بإمكانهم الإفلات بفعلتهم |
Se os seus clientes quisessem ouvir uma mulher a chorar, acho que podiam ficar em casa, certo? | Open Subtitles | إن أراد زبائنك الاستماع إلى بكاء امرأة أظن أن بإمكانهم البقاء في المنزل أليس كذلك؟ |
Quem vos disse seus cabrões que podiam usar a minha casa? | Open Subtitles | تايلر دردن من أخبركم أيها الأوغاد أنه يمكنكم أن تستخدموا حانتي ؟ |
Contudo, vemos níveis excessivos de morte, de incapacidades que podiam ser evitados. | TED | ومع ذلك نرى مستويات الضمير الوفاة والعجز التي يمكن تجنبها. |
Estas pessoas estavam agora a ver vídeos que podiam evitar que elas fizessem escolhas devastadoras. | TED | يشاهد هؤلاء الأشخاص حاليًا الفيديوهات التي قد تمنعهم من اتخاذ خيارات مدمرة. |
Achei que podiam usar um toque feminino. | Open Subtitles | ظننت أنه يمكنك أن تستفيدوا من لمسة إمرأة |
Acreditavam que podiam usar o poder da lei para proteger as pessoas. | TED | وكانوا يعتقدون أن بإمكانهم استخدام قوة القانون لحماية الناس. |
Mas rapidamente, os macacos perceberam que podiam dar estas moedas a diversos seres humanos no laboratório, em troca de comida. | TED | لكن سرعان ما أدركت القردة أن بإمكانهم مناولة هذه القطع لمختلف الأشخاص في المختبر نظير بعض الطعام. |
A minha mãe disse que podiam dormir aqui esta noite. Mas amanhã têm de ir embora cedo. Obrigado. | Open Subtitles | ,قالت أمي أنه يمكنكم البقاء هنا الليلة بشرط أن ترحلوا في الصباح |
Ei esperem ai. Quem vos disse que podiam tortura-lo? | Open Subtitles | على رسلكم على رسلكم من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان ؟ |
Pensámos em todas as coisas que podiam correr mal. | TED | وهكذا بدأنا التفكير في كل الأشياء التي يمكن أن تسوء. |
Quando eu era criança, adorava a informação que podia obter a partir de dados e das histórias que podiam ser contadas com números. | TED | عندما كنت طفلة كنت دائمًا أحب المعلومات التي يمكن أن أحصلها من البيانات والقصص التي يمكن أن تحكى باﻷرقام. |
Havia mais coisas que podiam acontecer, mais futuros que eu podia ter. | TED | كان هناك العديد من الأشياء التي قد تحدث، و مزيد من الأمور المستقبلية قد أواجهها. |
O que poderiam eles ter feito com as imagens que podiam mostrar se pudessem ter usado os meios de comunicação modernos para conquistar os corações e as mentes das pessoas? | TED | ما قاموا به مع الصور التي قد تظهر لو كان بمقدورهم إستخدام وسائل الإتصالات لكسب قلوب الناس وعقولهم؟ |
Alguma coisa me disse que podiam precisar de minha ajuda. | Open Subtitles | شيء ما أخبرني أنه يمكنك الإستعانة بمساعدتي. |
Depois achámos que podiam ser bastante saborosos, abrimos o restaurante e agora é a nossa fachada. | Open Subtitles | لكن ثمّ وجدنا هم يمكن أن يكون لذيذ جدا. لذا فتحنا المطعم، والآن ذلك غطائنا. |
Então os chefes se reuniram para ver o que podiam fazer. | Open Subtitles | لذا، أجتمع جميع الزعماء ليروا ما يمكنهم فعله. |
Como é que os estúpidos dos teus "em-breve-mortos" amigos pensaram que podiam roubar o meu cannabis e que o podiam vender outra vez a mim? | Open Subtitles | كيف اعتقد أصدقائك الأغبياء الذين قريبا سيكونون أمواتا أنهم يمكنهم أن يسرقوا الحشيش الخاص بى وبعد ذلك يبيعونه لى ثانية ؟ |
Imaginem que podiam ligar o cérebro a uma máquina que vos daria um supremo prazer até ao fim da vossa vida. | TED | تخيل أنه بإمكانك ربط عقلك في ألة، ستجلب لك متعة لامتناهية لبقية حياتك. |
Precisavam de um sitio para aterrar, por isso, disse que podiam ficar aqui. | Open Subtitles | واحتاجوا لمكان للنوم .. لذا قلت أنه يمكنهم البقاء هنا.. |
Suas pobres coitadas, pensavam que podiam derrotar-me. | Open Subtitles | أيها الحمقى الضعفاء ظننتم أن بإمكانكم هزيمتي |
E acredite em mim, já tive olhares que podiam matar. | Open Subtitles | وصدّقني، لقد حظيت ببعض النظرات التي يمكنها أن تقتل |
Um marechal e um general declaram que podiam ter feito melhor do que o Führer de todos nós! | Open Subtitles | مشير ولواء يعلنان أنّ بوسعهما القيام بالأمور بشكلٍ أفضل عنه هو، قائدنا جميعاً! |
Mas pensaram que podiam deitar-me para a sarjeta, como lixo. | Open Subtitles | لكنهم ظنوا أنهم يستطيعون أن يرموا بي كقطعة من القمامة. |
Os nossos fundadores aperceberam-se que podiam usar essa riqueza e influência para um bem maior. | Open Subtitles | أدرك مؤسسينا أن بوسعهم توجيه تلك الثروة والنفوذ لصالح الجميع .. |