Não estou marcada, não vou desistir. Deve haver algo que possamos fazer. | Open Subtitles | لستُ موسومة ولن أستسلم لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله |
Como fazê-lo, e como fazê-lo a baixo custo de modo a ter um preço que possamos pagar? | TED | كيف سنقوم بذلك و نركز عليه بحيث أن تكلفته تقارب ما يمكننا تحمله |
Alyson, escute, é importante que a gente descubra... de onde isso veio para que possamos evitar que outras pessoas morram. | Open Subtitles | من المهم جدا ان نقرر حيث جاءت هذه الاشياء من حتى نتمكن من منع أشخاص آخرين من الموت. |
Apenas o nome é protegido para que possamos dizer às pessoas o que é Arduino e o que não é. | TED | الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو. |
Para que possamos difundir essa informação pela frequência da polícia. | Open Subtitles | لكي نستطيع أن نمنح هذه المعلومات إلى راديو الشرطة. |
Receio que seja tudo o que possamos fazer por si. Isto é uma sucursal. | Open Subtitles | للأسف هذا كل ما نستطيع تقديمه لك هذا مكتب تابع |
Tem de haver alguma coisa que possamos utilizar. | Open Subtitles | لا بد و أن لديه شيئاً ما يمكننا إستخدامه |
Talvez eles tenham alguma coisa no seu sistema que os proteja. Algo que possamos sintetizar. | Open Subtitles | ربما لديهم شيئا ما في طعامهم لحمايتهم شيئا ما يمكننا صنعه |
A menos que a infecção das pseudomonas melhore .tenho medo de que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | لا تصاب حتّى يتمّ عمليّة المسح أنا خائفة، لا يوجد ما يمكننا فعله |
Dá um abraço à tua cunhada para que possamos entrar. | Open Subtitles | اعطي نسيبتك عناق حتى نتمكن من الذهاب من هنا |
Deixe-o ficar aqui para que possamos mantê-lo sob vigilância. | Open Subtitles | إسمَح له بالبقَاء هُنا حتى نتمكن من مُراقبتِه. |
Bom, espero que possamos resolver isto quando voltar ao gabinete, mas neste momento, está muito confortável aqui dentro. | Open Subtitles | آمل أن نتمكن من حلّ المسألة حين تعود إلى المكتب لكن الآن، الوضع مريح جداً هنا |
Achas que consegues tirar as tuas revistinhas eróticas para que possamos comer? | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكانك إزالة مجلاتك القذرة لذا يمكننا أن نتناول الطعام؟ |
Inventa algo que possamos dizer às Filipinas quando isto acabar. | Open Subtitles | إختلقوا قصة يمكننا أن نسردها للفلبيين عندما تتم المهمة |
Talvez haja uma maneira de que possamos descobrir se é ele. | Open Subtitles | ربما هناك طريقة يمكننا أن نعرف ما إذا كان هو |
Espero que possamos vender este sítio por muito dinheiro, para que eu nunca, mas nunca mais tenha que servir à mesa. | Open Subtitles | أمل أن نستطيع أن نبيع هذا المكان بالكثير من المال إذاً, ليس عليّ إنتظار الجداول أبداً , أبداً مجدداً |
Sinto muito, mas há alturas em que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | آسف، لكن في بعض الأحيان لا يوجد ما نستطيع فعله |
Precisamos de voltar ao Mundo Espiritual, para que possamos fundir-nos de novo. | Open Subtitles | يجب ان نعود إلى عالم الأرواح حتى يمكننا ان نندمج مجددا |
Porque eu acredito que possamos usar a Realidade Aumentada para algo mais. | TED | لأني أعتقد أننا نستطيع استخدام الواقع المدمج لشيء أكثر. |
Vómito Pluto, tem de haver alguma coisa que possamos fazer. | Open Subtitles | بوكين ' بلوتو، سيكون هناك شيء نستطيع ان نعمله |
Chegou a altura de pararmos por um instante e pensarmos se haverá alguma coisa que possamos fazer quanto a isso? | TED | لذلك فقد حان الوقت للتوقف والتفكير للحظة. هل يوجد ما يمكن القيام به حيال هذا؟ |
Se tens uma bola de cristal escondida, sugiro que a empregues e uses para encontrar provas que possamos usar de facto. | Open Subtitles | عندما يكون لديك كرة بلورية مخفية في مكان أقترح عليكِ أن تستخدميها للعثور على الأدلة التي يمكننا استخدامها فعلًا |
Acho que não há muito que possamos fazer quanto às roupas. | Open Subtitles | ليس هناك ما بوسعنا فعله مع زملائنا في الجيش |
Não acredito que possamos libertá-lo sozinhos. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد نحن يُمْكِنُ أَنْ نَشْدَّه لوحده. |