ويكيبيديا

    "que quanto mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنه كلما
        
    • بأنه كلما
        
    • كلما زادت
        
    • كلما طالت
        
    • كل ما زادت
        
    Quando usavam lápis de cera ou de cor, sabiam que, quanto mais força fizessem, mais forte seria a cor. TED عندما كنتم تستعملون الأقلام أو الأقلام الملونة، كنتم تعرفون أنه كلما ضغطتم أكثر، كلما كان اللون قاتمًا.
    Bem, por experiência própria, sei que quanto mais linda a mulher é, mais solitária ela se sente. Open Subtitles من واقع خبرتي أكتشفت أنه كلما زاد جمال الفتاة كلما زادت وحدتها هذا صحيح للغايه
    E sabia que quanto mais te ligasse, seria improvável ver-te de novo. Open Subtitles وعلمت بأنه كلما كثر اتصالي بكِ هذا الأسبوع كلما قل احتمال رؤيتك مرة اخرى
    Muitas religiões creem que quanto mais claros os olhos... Open Subtitles الكثير من الأديان تعتقد بأنه كلما كانت العينين أكثر وضوحاً
    Acho que sempre pensei que quanto mais tempo se fosse um casal, mais fácil seria. Open Subtitles أظن أنني لطالما رجوت أن تصبح العلاقة أسهل كلما طالت فترة الارتباط
    Não quis contar... porque achei que quanto mais conversássemos mais difícil seria fazer o que tinha que fazer. Open Subtitles لأنه كل ما تكلمنا أكثر كل ما زادت صعوبة الوضع الذي يجب أن أتحمله بسبب ما كان علي فعله
    Eu li nalgum lado que quanto mais activo o bebé, maior a hipótese de ser um menino. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما أنه كلما كان الجنين نشيطا كلما زاد إحتمال أنه صبي
    A coisa que o Dave não entende é que quanto mais tu te mexes, mais vais ser picado. Open Subtitles الشيء هو أن ديف لا يفهم غير أنه كلما زادت نزوة ، أكثر يتلقى اللسعات لك.
    Já percebeste que quanto mais tu bebes, melhor este lugar parece? Open Subtitles هل لاحظتي أنه كلما شربت أكثر، يصبح هذا المكان أفضل؟
    E penso que quanto mais rapidamente aceitar isso, melhor será para si. Open Subtitles و أظن أنه كلما قبلت بذلك بشكل أسرع, كلما سهلت مغادرتكِ
    De facto, a investigação mostrou que, quanto mais plano é o mundo, para usar a analogia de Tom Friedman, ou global, mais e mais as pessoas querem ser diferentes. TED في الواقع، أظهرت الأبحاث أنه كلما كان العالم اكثر تسطحا، إذا كنت تستخدم القياس توم فريدمان، أو عالميا، كلما زادت رغبة الناس في أن يكونوا مختلفين.
    Um dos meus estudos preferidos descobriu que, quanto mais disposto o homem estiver para tarefas domésticas, mais atraente será para a esposa. TED احدى الدراسات المفضلة لدي اكتشفت أنه كلما كان الزوج قادراً على القيام بألاعمال المنزلية كُلما وجدته زوجته جذاباً أكثر
    Mas precisas de saber que quanto mais ficares na sombra, mais difícil fica para voltares. Open Subtitles ولكن يجب ان تعلمي فقط، بأنه كلما تبقين متخفّية لوقت اطول، سيكون من الأصعب ان تعودي
    Um estudo feito pela Catalyst e outros concluiu que quanto mais igualitárias forem as empresas, melhor é para os empregados. mais felizes são os trabalhadores. TED أثبتت دراسات كتاليت وآخرون بشكل قاطع بأنه كلما كان في الشركات مساواة أكثر بين الجنسين، كلما كان ذلك عاملاً إيجابياً لموظفيها، وكلما كان العاملون فيها سعيدين أكثر.
    Há uma ilusão cognitiva. Nós, os psicólogos cognitivos, sabemos que, quanto mais facilmente se memorizam detalhes específicos de qualquer coisa, maior probabilidade lhes é atribuída. TED هناك وهم إدراكي : نحن ندرك أن الأخصائيون النفسيون يعرفون بأنه كلما كان أسهل أن نسترجع حالة خاصة لشيء ما , كلما زادت إحتمالية أن تكمل المشوار معها .
    Acreditamos que quanto mais longo for o parto, maior a paciência e compreensão da criança. Open Subtitles نحن نعتقد أنه كلما طالت ألام الولادة كلما كان الطفل صبورا ومتفهم
    Os médicos dizem que, quanto mais tempo se fica em coma, mais improvável é que se acorde. Open Subtitles يقول الأطباء بإنه كلما طالت مدة الغيبوبة, قلت احتمالات الاستيقاظ منها.
    É que quanto mais detalhes me der melhor faço o meu trabalho. Open Subtitles ما اقصده ، انه كل ما زادت التفاصيل ، كل ما قمت بعملي بشكل افضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد