ويكيبيديا

    "que quer que tenhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنّها تريدك أنْ تنجبي
        
    • كان ما فعلته
        
    • مهما كان الذي
        
    Ela disse que quer que tenhas um filho. Open Subtitles -قالت أنّها تريدك أنْ تنجبي طفلاً
    Ela disse que quer que tenhas um filho. Open Subtitles -قالت أنّها تريدك أنْ تنجبي طفلاً
    O que quer que tenhas feito, foi apenas tu sabes, um mal-entendido. Open Subtitles مهما كان ما فعلته كان ذلك كما تعرف... مجرد سوء فهم
    O que quer que tenhas feito ou não tenhas feito destroçou o meu coração. Open Subtitles مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي
    Deixaste-o ir, e passaste o resto da vida a fugir do que quer que tenhas visto. Open Subtitles تركته يذهب وقضيت بقيت حياتك تهرب من مهما كان الذي رأيته
    O que quer que tenhas para fazer, cancela. Open Subtitles مهما كان الذي تريد عمله , ألغيه
    O que quer que tenhas feito, posso explicar a pressão a que foste submetido. Open Subtitles أيّاً كان ما فعلته ، يُمكنني أن أفسر الضغوط التى تعرضت إليها و دفعتكَ لذلك.
    Mas antes de o convencermos a enviar-nos de volta, temos de reparar o que quer que tenhas feito para mudar o futuro. Open Subtitles . ولكن قبل ان نصل اليه ليعيدنا مجدداً . علينا اصلاح مهما كان ما فعلته للمستقبل
    O que quer que tenhas feito, foi o mais acertado. Open Subtitles . هاي , اياً كان ما فعلته , فقد كان الخيار الصحيح
    Ouve, o que quer que tenhas feito, o que quer que fosse, não foi culpa tua. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك
    O que quer que tenhas feito à pressão da água, é uma beleza. Open Subtitles لكن أياً كان ما فعلته لضغط المياه ذاك فهو رائع
    O que quer que tenha sido, o que quer que tenhas feito naquela missão, é o calcanhar de Aquiles do Comandante. Open Subtitles مهما كان الذي حدث مهما كان ما فعلته في تلك المهمة... إنها عقب أخيل بالنسبة للقائد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد