ويكيبيديا

    "que se passa com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما خطب
        
    • ما بال
        
    • ماذا يحدث مع
        
    • ما أمر
        
    • ماذا حل
        
    • الذي يجري مع
        
    • ما الأمر مع
        
    • ما خطبكم
        
    • ما شأن
        
    • ماخطب
        
    • ما هو الخطأ مع
        
    • ماذا يجري مع
        
    • ما يجري مع
        
    • ما خطبُ
        
    • ما الذي يحدث مع
        
    Pois é... Não sei o que se passa com o pai. Deve estar cansado. Open Subtitles أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب
    " Michael, o que se passa com as tuas filhas? A minha Marcia nunca usa a palavra vagina. " Open Subtitles مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا
    Alguém devia. Não sei o que se passa com estes pais hoje em dia. Open Subtitles يجب على أحد فعل ذلك, لا أدري ما خطب الآباء هذه الأيام
    Que ela o convenceu a fazer coisas. Meu Deus, o que é que se passa com os Policias desta cidade? Uma hora. Open Subtitles وانها تحدثت مع هولبروك وفعل امور عده لها الهي، ما بال هذه الشرطة في هذه البلدة
    - que se passa com as acusações? Open Subtitles ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟
    O que se passa com a tua rede telefónica, mas ligava-te logo a seguir em todas as vezes. Open Subtitles ما خطب مقدم خدمة الجوال الخاص بكي, واتصلتبكيكلمره.
    Afinal, o que se passa com estas pessoas que se vestem como vampiros, as congregações, a dramatização...? Open Subtitles تعرف ، ما خطب هؤلاء الناسِ التأَنق مثل مصاصي الدماء كوفير ، دراما؟
    A tentar descobrir o que se passa com o meu sistema de backup. Open Subtitles أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي
    o que se passa com a pizza, meu? Open Subtitles ما خطب هذه الفطيرة ياصاح؟ لم يتم تقطيعها.
    Pessoal, a sério, oiçam. que se passa com aquela casa? Open Subtitles أستمعوا يا رفاق، بصدق، ما خطب هذا المنزل؟
    O que se passa com os bilionários que querem ser super-heróis? Open Subtitles ما خطب المليارديرات بكونهم أبطال خارقين؟
    O que se passa com aqueles idiotas? Open Subtitles ما خطب أولئك العاملات الغبيات؟
    - O que se passa com o Lesley? Open Subtitles ارجوكِ قولى لى أنه بخير ما خطب ليزلى؟
    - O que se passa com o Penas? Open Subtitles ما بال صاحب الريش؟ ما الذي تفعله هنا حتى؟
    Temos que encontrar uma forma saber o que se passa com a Krista. Open Subtitles يجب ان نجد طريق لنعرف ماذا يحدث مع كريستا
    O que se passa com aquele tipo ali? Open Subtitles ما أمر قرابات المسدس المحمولة على الكتف ؟
    Vi, sim. - O que se passa com ele? Open Subtitles تخلصي منه ماذا حل به بحق الجحيم ؟
    Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق
    O que se passa com esta nova miúda, Bobby? Open Subtitles إذا , ما الأمر مع هذه الفتـاة الجديدة يابوبى؟
    O que se passa com vocês, homens, para levarem tudo para a ordinarice? Open Subtitles ما خطبكم أيها الشباب تحويلكم كل شئ إلى شئ سئ؟
    que se passa com todos os maus produtos de limpezas, não tenho razão? Open Subtitles ما شأن كل أدوات التنظيف السيئة تلك,أليس كذلك؟
    Homer, o que se passa com o Mercedes? Open Subtitles يا صاحب, ماخطب المرسيدس يا رجل ؟
    que se passa com a Monica e o Chandler? Open Subtitles حسنا، نعم، بالتأكيد. ولكن ما هو الخطأ مع مونيكا وتشاندلر؟
    Ei, vais dizer-me o que se passa com esses irmãos, Open Subtitles زنزانة عليك أن تخبرني ماذا يجري مع أخويك؟
    O que se passa com ele não afectou os negócios. Open Subtitles أياً كان ما يجري مع هذا الرجل، فإنّه بالتأكيد لا يُؤثر على عمله.
    O que se passa com este país? Open Subtitles ما خطبُ هذهِ البَلَد
    Não sei o que se passa com aquele gajo, mas anda furioso. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث مع ذلك الرجل ولكنه بدأ يغضب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد