ويكيبيديا

    "que sei o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنني أعرف ما
        
    • أني أعرف
        
    • أننى أعرف
        
    • أنني أعلم ما
        
    • أني أعلم ما
        
    • أنّي أعرف
        
    • أنّي أعلم
        
    • بأني أعرف
        
    • اني اعلم
        
    • اننى اعرف
        
    • انني اعرف ما
        
    • أَعْرفُ ما
        
    • أنّني أعرف
        
    • أنني أفهم
        
    Não te chamei aqui para te dizer que sei o que se passou... e que me vou chibar se não receber uma parte do "bolo". Open Subtitles هل تريد شيئاً الآن؟ أنا لم أحضرك إلى هنا لأقول لك أنني أعرف ما حصل
    E essa ponta de tristeza que sente de manhã... eu acho que sei o que é. Open Subtitles وتلك المسحة الصغيرة من الحزن التي تكلمت عنها في أوقات الصباح? أعتقد أنني أعرف ما هي
    Creio que sei o que procura. Quer uma caricatura de mulher. Open Subtitles أعتقد أني أعرف ماتريدونه كلكم تريدون رسم كاركتير امرأة
    Malta, penso que sei o que era esse sinal no mapa que indicava este momento. Open Subtitles يا رفاق , أعتقد أننى أعرف تلك الإشارة التى على الخريطة إنها تتحدث الأن
    Não te parece que sei o que é melhor para a minha família? Open Subtitles ألا تعتقدين أنني أعلم ما هو أفضل لعائلتي؟
    Penso que sei o que o atirador fez com aquela tinta. Open Subtitles إعتقد أني أعلم ما فعله مطلق النار بكل الطلاء الذي سرقه.
    Acho que sei o que te está a incomodar. Porque tens estado tão estranha comigo nas últimas semanas. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف ما يزعجك، ولم أنت غير مرتاحة معي آخر أسبوعين.
    A propósito, acho que sei o que está a causar isto. Open Subtitles بالمناسبة، أعتقد أنّي أعلم ما الذي يسبّب ذلك
    Obrigado, Mayor, eu acho que sei o que é isto. Open Subtitles شكراً لك، أيها العُمدة أعتقد بأني أعرف ما هذا.
    E acho que sei o que é, mas não consigo ver de perto para ter a certeza. Open Subtitles في الحقيقة , و أنا أعتقد أنني أعرف ما هو و لكن لا يمكنني أن أقترب كفاية كي أتأكد
    Acho que sei o que eles estavam fazendo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما كان يعمل عليه الضحايا
    Bem, parece que sei o suficiente para te virar do avesso, velhote, sua velha armadilha manipulativa... Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنني أعرف ما يكفي تحويلك من الداخل الى الخارج
    Acho que sei o que correu mal naquele dia, tenho que corrigir. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما الذي جرى خطأ في ذلك اليوم وكيف يمكن أصلاحه
    Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. Open Subtitles حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله
    Pois, valeu a pena tentar. Acho que sei o que queres. Open Subtitles نعم , لقد كانت لقطة جيدة أعتقد أننى أعرف ماذا تريد
    Esperem, pessoal, acho que sei o que isto é. Open Subtitles إنتظروا ، أعتقد أنني أعلم ما هذا الأمر يا رفاق
    Acho que sei o que querias me contar. Open Subtitles أنا أعتقد أني أعلم ما الذي أردتي إخباري به.
    Aposto que sei o que aconteceu, só falta um. Open Subtitles أراهن أنّي أعرف ما حدث واحدٌ فقط مفقود
    Aposto que sei o que o Miles está a dizer agora. Open Subtitles أراهن أنّي أعلم مالذي يقوله "مايلز" الآن
    E penso que sei o que pensa de mim pessoalmente. Open Subtitles وأعتقد بأني أعرف رأيك بي على الصعيد الشخصي
    Eu acho que sei o que acontece ao injectar um bolha de ar na jugular. Open Subtitles اعتقد اني اعلم مالذي تفعله فقاعه الهواء في الوريد
    Sempre que penso que sei o quanto horrível tu és, há sempre qualquer coisa pior. Open Subtitles كل مره اعتقد اننى اعرف كم انت بغيض, اعرف ما هو اسوأ.
    Não estou a tentar dizer que sei o que aconteceu. Open Subtitles اسمع انا لا أحاول أن أقول انني اعرف ما الذي جرى
    Acho que sei o que o Geoffrey quer... e merece-o. Open Subtitles أعتقد أَعْرفُ ما هو الذي جيفري يُريدُه وهو يَستحقُّه.
    Acho que sei o que me queres dizer. Open Subtitles أعتقد أنّني أعرف ما الذي تحاول أن تقوله لي
    Acho que sei o que sente. Open Subtitles وأعتقد أنني أفهم كيف تشعر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد