ويكيبيديا

    "que tal o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا عن
        
    • كيف كان
        
    • ماذا بشأن
        
    E Que tal o "Butch Cassidy e o Sundance Kid"? Open Subtitles ماذا عن بوتش كاسيدى ، و ذلك الصبى الراقص
    Claro, ele está. E Que tal o próximo cara? Open Subtitles بالطبع، هو هناك ولكن ماذا عن الرجل التالي؟
    Que tal o problema de pegar numa peça de xadrez, manipulá-la com destreza e voltar a colocá-la no tabuleiro? TED ماذا عن مشكلة التقاط قطعة شطرنج، وتحريكها بمهارة من ثم وضعها مجدّدا على الرّقعة؟
    Que tal o passeio no parque com o Hal, na quarta-feira? Open Subtitles كيف كان موعد الأربعاء في الحديقة مع هال؟
    - Que tal o encontro da noite passada? Open Subtitles أهلا كيف كان موعدك الغرامي ليلة البارحة؟
    Que tal o rei africano Musa Keita I? TED روكفيلير. ماذا عن الملك الإفريقي موسى كيتا الأول؟
    Que tal o trabalho de detetive para variar, imbecil? Open Subtitles ماذا عن بعض أعمال المخبر من أجل التغيير، جاكوف؟
    Que tal o tipo que roubou a arma e te deu um banho? Open Subtitles ماذا عن السجين الذي سرق سلاحك ومنحك حماماَ ساخناَ ؟
    Que tal o facto dele estar noivo de outra mulher que por acaso é a tua ex-melhor amiga? Open Subtitles ماذا عن حقيقة انه مخطوب لامرأة اخرى والتي هي صديقتك السابقة؟
    E Que tal o judaísmo? Quando fazes 13 anos... Open Subtitles ماذا عن الديانة اليهودية ...فعندما تبلغين الثالثة عشرة
    Bem, há a... Que tal o da bruxa voadora? Open Subtitles ماذا عن ملابس الساحرة الطائرة بمرساة و خطاف للتعلق بالنافذة؟
    Que tal o colar que eu tirei do bichinha do seu irmão, chupa-pau? Open Subtitles ماذا عن قطعة المجوهرات التي أخذتها من أخوك أيها الأحمق ؟
    És muito pequena para pinhata, mas Que tal o topo de um bolo de casamento? Open Subtitles أنت صغيرة على أن تكوني برازيلية لكن ماذا عن كعكة زفاف متنقلة ؟
    Que tal o verão que passaste a dirigir aquela motorizada? Open Subtitles ماذا عن الصيف الذي أشتغلت بقيادة عربات الوينر
    Bem, vamos simplificar. Que tal o meu apartamento? Open Subtitles حسناً , دعنا نجعل الأمر بسيطاً ماذا عن شقتي ؟
    Querida, se queres lutar contra alguma coisa, Que tal o teu cancro? Open Subtitles عزيزتي، إن كنتِ تبحثين عن شئ لتتعاركي معه ماذا عن مرض السرطان ؟
    Que tal o facto de você ter a minha alma... e que não me deixa tirar férias? Open Subtitles ماذا عن إمتلاكك لروحى؟ ولا تدعنى آخذ عطلات
    Que tal o facto de acabar com isto para poder seguir com a sua vida? Open Subtitles ماذا عن وضع كل هذا خلفك؟ حتى يمكنك المضي في حياتك
    Que tal o jantar de negócios? A nossa proposta era muito cara, vão optar por outro fornecedor. Open Subtitles مرحباً ، كيف كان عشاء العمل؟ عرضنا كان عالياً جداً
    Agradeço. Que tal o primeiro dia? Uma porcaria. Open Subtitles كان هذا جد مضحكاً ـ شكراً ـ كيف كان يومكِ الأول؟ سيئاً أيما سوء سيهون الامر، أعدك
    Que tal o encontro, Chandler? Open Subtitles كيف كان موعد غرامك، يا تشانديلار؟
    Ou Que tal o dia em que o meu pai me veio buscar... e me viu a levar uma sova no pátio... e percebeu que o filho era um falhado? Open Subtitles أم ماذا بشأن اليوم الذى أتى فيه والدى ليقلنى و رآنى أتلقى الضرب بالساحة و أدرك فيه أن ابنه فاشل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد