ويكيبيديا

    "que te fez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي جعلك
        
    • الذي جعلكِ
        
    • فعل بك
        
    • الذي دفعك
        
    • ما جعلك
        
    • الذى جعلك
        
    • الذي يجعلك
        
    • ما فعله بكِ
        
    • فعلت بك
        
    • فعله لك
        
    • فعل بكِ
        
    • الذي فعله
        
    • الذي جَعلَك
        
    • الذي عَمِلَ
        
    • الذي غيّر
        
    O que te fez agir daquele modo, fugir daquele jeito? Open Subtitles ما الذي جعلك تتصرفين بهذه الطريقة؟ تهربين هكذا؟
    Eu não sei o que te fez perder a confiança, mas... mas sugiro que a reencontres rapidamente. Open Subtitles لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً
    Wow, isso parece excitante. O que é que te fez mudar de ideias? Open Subtitles ، مذهل هذا حقاً مثير ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    O que te fez ir àquele grupo de apoio? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تذهبين الى مجموعة المساعدة تلك؟
    Quando encontrarem o louco que te fez isto, mato-o. Open Subtitles عندام يجدون المجنون اللذي فعل بك هذا سأقتله..
    E o que te fez voltar à cidade agora, depois de todo esse tempo? Hum? Open Subtitles فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟
    O que te fez pensar que quero fazer algo contigo? Open Subtitles ؟ ما الذي جعلك تفكر أنني سأفعل أي شيء معك.
    O elemento na tua vida que te fez meter nas drogas. Open Subtitles العنصر الموجود في حياتك الذي جعلك تلجأ الى المخدرات
    Que é que te fez pensar que me podias enfrentar sozinha? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين أن بإمكانكأنتقضيعلي بمفردك.
    Mas talvez valha o risco. O que te fez decidir mudar a peça? Open Subtitles و لكنها قد تفي بالغرض , ما الذي جعلك تقررين تغيير عرضك الأصلي ؟
    Não me disseste o que te fez dar a volta, o que te fez regressar. Open Subtitles لم تخبرني بما جعلك تعود ما الذي جعلك تعود؟
    Então, o que te fez mudar de ideias sobre estar ao meu lado hoje à noite? Open Subtitles إذاً ، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف حفلي الليلة؟
    O que te fez pensar que isso iria ferir os meus sentimentos? Open Subtitles قد يكون لك فوائد لكن لست رجلاً من النوع الذي أريده مع أطفالي ما الذي جعلك تعتقدين أن هذا قد يؤذي مشاعري؟
    DETECTAR-DISSUADIR-OBSERVAR-REPORTAR O que te fez querer ser segurança? Open Subtitles إذاً , ما الذي جعلك ترغب بعمل حارس الأمن ؟
    que te fez pensar em partir a pedra preciosa em tantos bocadinhos? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكرين في كسر الحجر القمري لكل هته القطع الصغيرة
    O que te fez escolher vires comigo para aqui? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تختارين المجيءَ معي إلى هنا؟
    Foi um acidente ou foi alguém que te fez isso de propósito? Open Subtitles هل كان ذلك حادث ام ان شخصا فعل بك ذلك ؟
    que te fez pensar ser boa ideia provocar o Dark One? Open Subtitles ما الذي دفعك للاعتقاد بأنّ تدخّلك فكرة سديدة؟
    Foi isso que te fez fazer aquele anúncio em que tu e a tua mulher têm um problema de diarreia na ópera? Open Subtitles هل هذا ما جعلك تصور تلك الدعاية حيث أنت وزوجتك تشعران بالحاجة للتغوط في الأوبرا؟
    Foi a mesma que te fez dormir na sala-de-estar? Open Subtitles هل كان ذلك هو نفس السبب الذى جعلك تنام فى غرفة الجلوس ؟
    O que te fez pensar que estava naquele edifício? Open Subtitles فما الذي يجعلك تظنى انني في تلك البناية؟
    Esse tipo vai pagar pelo que te fez. Open Subtitles أنا. هذا الرجل سيدفع ثمن ما فعله بكِ
    -Nada mal. -O que te fez foi asqueroso. Open Subtitles ليس سيئً ماذا فعلت بك بالله عليك ؟
    Pensei que se conseguisse fazer aquele sacana pagar por tudo o que te fez... de alguma maneira, faria com que tudo ficasse bem. Open Subtitles ظننت بأنني ان جعلت ذلك اللعين يدفع ثمن ما فعله لك, قد تتصلح الامور مجدداً
    Aposto que queres matar o tipo que te fez isto. Open Subtitles أعتقد أنكِ ترغبين بقتل الرجل الذي فعل بكِ هذا
    Repara no que te fez. Está a estragar tudo. Open Subtitles انظري ما الذي فعله بك إنّه يدمّر كلّ شيء.
    - O que te fez mudar de opinião? Open Subtitles - ما الذي جَعلَك تَغيّري رأيك؟
    Não és a vítima quando o tipo que te fez isso, dezassete horas depois, aparece morto. Open Subtitles أنت لَسْتَ الضحيّةَ عندما الرجل الذي عَمِلَ ذلك، 17 بَعْدَ ساعات، إنتهى ميتاً.
    Estavas tão determinada a ficar naquela montanha, e desististe tão rapidamente. O que te fez mudar de ideias? Open Subtitles لقد كنتِ مُصرّة على البقاء في الجبل، ثم برحتِ عن ذلك، ما الذي غيّر رأيك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد