Ele apanhou a última miúda que tentou uma coisa assim. | Open Subtitles | لقد قبض على الفتاة السابقة التي حاولت فعل هذا |
Conheces aquela secretária que tentou matar o chefe, com uma Aspirina? | Open Subtitles | اتعرف تلك السكرتيرا التي حاولت ان تقتل مديرها بالاسبرين ؟ |
Meus homens disseram que tentou impedir que escrevessem. | Open Subtitles | يقول رجالي أنك حاولت كذلك منعهم من تدوين هذا |
Um dos homens que tentou matar-me ontem à noite. | Open Subtitles | واحد من الرجال الذين حاولوا قتلى ليلة أمس |
Eu direi à sua esposa o que tentou fazer por ela. | Open Subtitles | سأتأكد من إخبار زوجتك بما حاولت أن تفعله من أجلها |
Tu já ouviste falar, sem dúvida do pastor de cabras Siberiano... que tentou descobrir a verdadeira natureza do sol. | Open Subtitles | أتعرف راعى الماعز الذى حاول إكتشاف طبيعة الشمس؟ |
Disse que tentou ligar-te para o telemóvel, mas que não obteve resposta. | Open Subtitles | قالت أنها حاولت الاتصال بك على هاتفك المحمول، ولكنك لم تجب |
De uma maneira mais civilizada do que tentou remover a dele. | Open Subtitles | بطريقة أكثر تحضراً من تلك التي حاولت بها استئصال وجهه |
Não o negue da mesma forma que tentou negar a morte do seu pai. | Open Subtitles | فقط لا تنكر ذلك بنفس الطريقة التي حاولت أن تنكر بها موت والدك |
Sempre que a via, mas das poucas vezes que tentou, parecia que... | Open Subtitles | نعم، في كل مرة أراها فيها لكن في بعض الأوقات التي حاولت .. فيها تناول الطعام، بدا وكأن |
Só há provas que tentou violentar Eva Soler. | Open Subtitles | إن الحقائق الوحيدة التى نعرفها حتى الآن هو أنك حاولت اغتصاب إيفا سولير |
Vi no meu telefone que tentou ligar-me. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى على هاتفي أنك حاولت الاتصال بي |
Nem acredito que tentou separar a mãe e o pai. | Open Subtitles | لا أصدق أنك حاولت أن تفصلي . بين أبي وأمي |
Esta é a história do homem... que tentou fazer esse filme. | Open Subtitles | هذه قصة الرجال الذين حاولوا صنع هذا الفيلم |
És apenas mais uma terapeuta de uma longa fila que tentou o vodu comigo, sem resultar. | Open Subtitles | أنتِ مجرد طبيبة نفسية في صف طويل منهم. الذين حاولوا الدجل والشعودة عليّ، بنتائج مخيبة. كلا، أنا لستُ طبيبة نفسية. |
Sei que tentou ensinar-me o tão belo que é o mundo, e como continua a ser belo todos os dias, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | أعرف أنك قد حاولت أن تعلمينى كيف أن العالم جميل و كيف يحتفظ بجماله كل يوم بصرف النظر عما يحدث لنا |
O Bosley está com o homem que tentou matar-nos. | Open Subtitles | بوزلى فى قبضة الرجل الذى حاول قتلنا. أتعتبرينة بأمان؟ |
Penso que tentou, mas fui parvo e não vi. | Open Subtitles | أظن أنها حاولت ولكني كنت غبي لأفهم هذا |
És o tipo do fantoche que tentou nos processar há dois anos e três empresas atrás dizendo que te magoamos. | Open Subtitles | أنت صاحب الدمى الذي حاول أن يقاضينا منذ سنتان وثلاثة مشاريع مضت عندما قلت أننا سببنا لك أصابة |
Tenente Hart, achei que tentou às mil maravilhas provar que o assassino tinha escurecido a cara com fuligem. | Open Subtitles | ايها الملازم هارت , اعتقد انك حاولت بصورة بارعة لإقناعنا بأن القاتل قام بوضع لون اسودعلى وجهه |
Parece que tentou assaltar alguém e quem levou o tiro foi ele. | Open Subtitles | ..ماذا ستقول لو أخبرتك أنه حاول القيم بسرقة تعرض لإطلاق النار بسبب مشاكله؟ |
Não acreditas que a Shana veio da Georgia para poder encontrar a pessoa que tentou matar a amiga de infância? | Open Subtitles | انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها |
Talvez o cara que tentou fazer um big bang no debate. | Open Subtitles | ربّما الرجل الذي كان يحاول خلق إنفجار كبير في المناقشة |
O que aconteceu no dia que tentou se matar? | Open Subtitles | ما الذي حدث في اليوم الذي حاولت فيه الإنتحار؟ |
- Quantas vezes é que tentou fugir? | Open Subtitles | واو , كم عدد المرات التى حاولت فيها الهروب |
Achas que vamos dar ouvidos a alguém que tentou matar-nos? | Open Subtitles | تعتقدي حقّاً أنّنا سنُصغي لشخص ما حاول قتلنا للتو؟ |
O guincho foi vendido a um tipo chamado Bainbridge... que tentou consertar uma máquina perto de Delano. | Open Subtitles | الالة كانت مباعة لشخص اسمة برينبردج الذى حاول ان يشغلها عند منطقة ديلانو |