ويكيبيديا

    "que trabalham para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذين يعملون
        
    • أنهم يعملون
        
    • يعملون ل
        
    • من يعمل
        
    Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي
    Um que prefere vítimas que trabalham para um certo grupo mercenário. Open Subtitles والذي يميلُ للضحايا الذين يعملون لدي مجموعة عمليات سوداء معينة
    Esperam que as pessoas que trabalham para elas façam um excelente trabalho. Eu, pelo menos, espero. TED وانهم يتوقعون من هؤلاء الناس الذين يعملون لديهم القيام بعمل كبير آمل ذلك.
    Patriotas. Acreditando que trabalham para o governo dos Estados Unidos. Open Subtitles الوطنيون,يعتقدون أنهم يعملون للحكومة الامريكية.
    Eu dou, ás pessoas que trabalham para mim bonus de natal, e este rapaz que trabalha para mim, Gastava quase sempre o seu bonus de natal em coisas onde deves mesmo gastar o bonus-a sua familia Open Subtitles وكل من يعمل معي يحصل على هدية سنوية خصوصاً من يعمل معي خلال مواسم الاعياد لانه يترك عائلته ولا يقضى معهم العيد
    Sempre a arranjar maneira de tirar dinheiro a pessoas honestas que trabalham para viver. Open Subtitles إنهم يحاولون أخذ المال من الناس الذين يعملون بجد للعيش.
    Eu não namoro ou faço qualquer coisa com pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles أواعد أو أفعل شيئاً مع الناس الذين يعملون عندي
    Ele sabe os nomes e localização de todas as fontes que trabalham para nós. Open Subtitles يعرف أسماء ومواقع كل مصادرنا الذين يعملون لدينا
    E os homens que trabalham para mim, "trabalham para mim", são homens que eu conheço. Open Subtitles والرجال الذين يعملون لحسابي يعملون لحسابي وهم رجال أعرفهم
    A verdade é que trabalham aqui tão poucos negros, que acho que conheço todos os que trabalham para a firma. Open Subtitles في واقع الامر، هناك سود كثيرون هنا أعتقد أني أعرف كل السود الذين يعملون بالشركة
    Eu acho que isso iria preocupar qualquer um que trabalhasse para o Roman, por causa do seu pequeno hábito de assassinar pessoas que trabalham para ele. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سيقلق أي أحد يشتغل عند رومان عادته في قتل الناس الذين يعملون عنده
    Porque é que me incomodo a pagar aos idiotas que trabalham para mim? Open Subtitles لماذا أكلّفُ نفسي بالدفع للأغبياء الذين يعملون لديّ؟
    Não te pareces com nenhum dos rufiões que trabalham para o meu irmão. Open Subtitles أنت لا تشبه هؤلاء الذين يعملون مع أخي. قبلتكلاتشبهقبلةأحدهم.
    Os homens que trabalham para ti: se fosses morto, o que fariam eles? Open Subtitles الرجال الذين يعملون عندك , ماذا سيفعلون لو تم خطفك ؟
    Precisas de respeitar as pessoas que trabalham para mim. Open Subtitles يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي . هذا غير مقبول ؟
    Ele vai ter total apoio da Casa Branca e da legião de homens e mulheres que trabalham para o Governo. Open Subtitles ومن خلفه قوة البيت الأبيض العاتية وجيش من الرجال والنساء الذين يعملون في حكومة الولايات المتحدة
    Podemos usá-las para localizar os homens que trabalham para ele, mas... Open Subtitles بإمكاننا استخدام هذه التحويلات لتعقّب الرّجال الذين يعملون لحسابه، لكن...
    Significa que trabalham para o nosso homem. Isso não passam de rumores. Open Subtitles وهذا يعني أنهم يعملون لرئيسنا، صحيح؟
    Apenas pisa em todos os que trabalham para ele. Open Subtitles هو يدوس على كل من يعمل لديه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد