ويكيبيديا

    "que trabalhe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أعمل
        
    • أن تعملي
        
    • أن تعمل
        
    • أن يعمل
        
    • ان تعمل
        
    • مني العمل
        
    • ما يعمل
        
    • أنك تعمل
        
    • من يعمل
        
    Se queres que trabalhe mais tens de me pagar para isso. Open Subtitles إذا أردتني أن أعمل أكثر مِن هذا فادفع لي اكثر
    Ele quer que trabalhe no projecto consigo. Open Subtitles أنه يريد مني أن أعمل على هذا المشروع معك
    Quero que trabalhe para mim. Porquê perder tempo com falinhas mansas? Open Subtitles أريدك أن تعملي لدي لماذا نضيّع الوقت على هذا الكلام الغير ضروري؟
    Quero que trabalhe mais... com mais empenho e melhor do que já trabalhou antes. Open Subtitles أريد منك أن تعمل لفترة أطول وبجدية أكبر وأفضل من أي وقت مضى.
    Não quero que trabalhe. Não foi criado para o fazer como eu. Open Subtitles أنا لا أريده أن يعمل هو لم يُخلق لذلك مثلي
    Vamos gostar que trabalhe aqui, se assim o quiser. Open Subtitles حسنا ، اتعلم يا أليسون, سنحب ان تعمل معنا ان اردت.
    Escolheste-o em vez de mim e queres que trabalhe com ele de novo? Open Subtitles لقد فضلته علي ؛ للبدء بالشركة معه و الآن تتوقع مني العمل معه مرةً أخرى ؟
    Alguém que trabalhe cinco dias por semana numa empresa de aluguer de carros. Open Subtitles شخص ما يعمل خمس أيام بالأسبوع في محل تأجير سيارات
    Espero que trabalhe para o Presidente, caso contrário, estamos a perder o nosso tempo. Open Subtitles لذا آمل أنك تعمل حقًا لدى الرئيس وإلا فنحن نُهدر وقتنا هنا
    Também quer que trabalhe na "segunda-feira escarumba"? Open Subtitles حسناً، أتريدنى أن أعمل يوم الإثنين أيضا؟
    Sei que não gostas que trabalhe cá em baixo, mas ele não conseguia subir as escadas. Open Subtitles ،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج
    Amiga, se queres que trabalhe no fim-de-semana, basta pedires. Open Subtitles عزيزتي ، إذا أردتني أن أعمل في عطلة نهاية الأسبوع
    Desculpa. Queres que trabalhe onde fui atingido? Open Subtitles آسف, ولكن أتريد مني أن أعمل في المحل اللذي تعرضتُ فيه لأطلاق النار
    Mas dizerem-me que querem que trabalhe na campanha, mas não fale com repórteres, seria como me dizerem: Open Subtitles ‏‏لكن أن تطلب مني أن أعمل على حملتك ‏من دون أن أتكلم مع المراسلين‏
    - Quer que trabalhe o perder tempo? Open Subtitles أتريدني أن أعمل على إضاعة الوقت؟
    Quero que trabalhe mais horas. À noite. Open Subtitles أريدكِ أن تعملي أكثر من ذلك لفترة أطول، أمسيات
    Quero que trabalhe no caso connosco. Open Subtitles أريدك أن تعملي معنا في القضية
    Eu sei que está reticente mas preciso que trabalhe para mim. Open Subtitles ‏أعرف أنك متحفظ،‏ ‏ولكنني أريدك أن تعمل لحسابي.
    E um homem assim tão sensato, quero que trabalhe na minha casa... por um salário. Open Subtitles ورجل حكيم مثل هذا، أرغب في أن يعمل في بيتي بأجر
    Preciso que trabalhe um sábado por mês e, por vezes, à noite. Open Subtitles أريدك ان تعمل فى يوم السبت ... مرة واحدة فى الشهر --- و أحيانا ً فى المساء
    Ela quer viver em Malibu e que trabalhe em Hollywood. Open Subtitles أنها تريد العيش بماليبو وتريد مني العمل بهوليود
    Conhecem mais alguém que trabalhe no OBI? Open Subtitles و أكيد هو يعرف شخصآ ما يعمل بالداخل
    É bom que trabalhe para eles, isso ajuda-nos. Open Subtitles من الجيد أنك تعمل لصالح اليابانيين.
    O medo tem má fama. Não quero que trabalhe comigo gente que não tenha medo. Open Subtitles أتعلم للخوف سمعة سيئة لا أريد من يعمل معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد