E eu fiz aquilo que tu disseste sobre não vomitar. | Open Subtitles | و قمتُ بذلك الشئ الذي قلته بشأن عدم التقيئ |
Pelo menos, foi o que tu disseste que estavas à procura. | Open Subtitles | في الاخير, هذا الذي قلته والذي بحثتي عنه |
Não sei o que tu disseste ao Senador Wheeler, mas eu consegui o emprego. | Open Subtitles | (بيت) ( لا أعلم ما الذي قلته للسيناتور (ويلر لكني حصلت على الوظيفة |
Então eu disse que tu disseste que podiam ficar connosco o tempo que for preciso. | Open Subtitles | الفتيات يحتاجون مكان للعيش فأبلغتهم أنك قلت أن يإمكانهم البقاء معنا قدر الإمكان |
Eu sei que tu disseste que nós estarmos juntos parece tipo um erro do passado, mas... | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أن عودتنا معاً قد يبدو خطأ .. بسبب الماضي ، لكن |
Mas depois, de repente, lembrei-me de algo que tu disseste sobre estar limpo. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك, من العدم, تذكرت شيئاً قلته انت عن البقاء نظيفاً. |
- Não percebi o que tu disseste. | Open Subtitles | لا أملكُ فكرة عن الذي قلته |
E no que tu disseste. | Open Subtitles | وعن الذي قلته في ذلك الوقت |
Eu acho que tu disseste que fazíamos ou morríamos a tentar. | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت أننا سنفعلها أو نموت ونحن نحاول |
Eu sei que tu disseste que isto não é sobre ti. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت بأن ذلك الأمر لا يخصك |
Eu pensei que tu disseste que ele parecia estúpido. | Open Subtitles | ظننت أنك قلت أن (كيلسو) يبدو أحمقا |
que tu disseste que não. | Open Subtitles | في أنك قلت لا. |
- Isso foi o que tu disseste. | Open Subtitles | -وانا لا اعلم الى ماذا ترمي -هذا ما قلته انت |