O Índio disse para lhes dizer que volta daqui a uns dias. | Open Subtitles | طلب مني الهندي إبلاغكم أنه سيعود بعد بضعة أيام. |
Só dou o número, se tenho a certeza de que volta. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر اخماده هناك إلا أنا واثق من أنه سيعود. |
E disse que volta no dia seguinte. | Open Subtitles | وقال أنه سيعود في اليوم التالي. |
Igual a um director que volta a fritar na cozinha. | Open Subtitles | عظيم، إنهُ مثل أن يعود المدير ويتاجرُ بالحبوب |
Quando é que volta aquele Ranger? | Open Subtitles | متى من المفترض أن يعود الجوال؟ |
Buracos em casca de árvores feitos por uma espécie de pica-pau, rapidamente se enchem com uma seiva rica em açúcar assim que volta o tempo quente. | Open Subtitles | "هذه ثقوب حفرها طائر الـ"سوبسوكر "أحد أنواع "نقار الخشب سرعان ما تمتلئ بنسغ الأشجار الغني بالسكر فور أن يعود الجو لدفئه |
A cada vez que volta à vida, irá buscar ar, mas não haverá nada. | Open Subtitles | كل مرة تعودين فيها للحياة ستحتاجين للهواء ولكن لن يكون هناك اي هواء |
De certeza que volta quando acabar de se exibir. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيعود حينما ينهي عرضه |
Diz que volta para Birmingham daqui a três dias. | Open Subtitles | قال أنه سيعود إلى (برمنغهام) خلال ثلاثة أيام |
De certeza que volta dentro de um minuto. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيعود قريبا |
O Jimmy diz que volta de manhã. | Open Subtitles | (جيمي) يقول أنه سيعود صباحًا. |
esta é a primeira vez que volta aqui? | Open Subtitles | أول مرة تعودين فيها إلى هنا ؟ |