ويكيبيديا

    "que voltar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أعود
        
    • أن نعود
        
    • ان اعود
        
    • أن تعود
        
    • أن تعودي
        
    • ان نعود
        
    • أن يعود
        
    • ان تعود
        
    • أن أرجع
        
    • على العودة
        
    • أن نرجع
        
    • من العودة
        
    • الرجوع
        
    • ان ارجع
        
    • أن اعود
        
    Ele ainda está sob anestesia. Tenho que voltar lá para dentro. Open Subtitles إنه لا يزال تحت العناية المركزة, يجب أن أعود الآن
    Estou a divertir-me demais. Tenho que voltar para o trabalho. Não! Open Subtitles أة يا إلهي, أشعر بمتعة كبيرة يجب أن أعود لعملي
    Mas tenho umas leituras para fazer, tenho que voltar logo. Open Subtitles لكن عليّ قراءة الكثير لذا، يجب أن أعود مباشرة
    Tivemos que voltar no ano seguinte, de volta aos locais remotos do Alasca. TED كان علينا أن نعود في السنة التالية، من البداية إلى أن نصل للمناطق النائية في ألاسكا.
    Tenho que voltar para o buraco antes que alguém suspeite. Open Subtitles انا يجب ان اعود اىالحفرة قبل ان يصبحوا مرتابين
    É melhor ser de Pittsfield do que voltar para lá. Open Subtitles الأفضل أن تكون من بيتسفيلد على أن تعود اليها
    Eu tenho que voltar para o estúdio, algumas coisas para tratar. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الاستوديو، هناك بعض الأمور لأهتم بها
    Nessa altura, eu tenho que voltar atrás. TED حسناً، في ذلك الوقت.. يجب أن أعود إلى الوراء.
    Tenho que voltar ao navio amanhã de manhã. Open Subtitles اليوم فقط ، يجب أن أعود إلي السفينة صباح الغد
    Enquanto isso, tinha que voltar ao jogo. 1, 2, 3... perdi 4OO dálares! Open Subtitles كان يجب أن أعود إلى اللعب ثم خسرت 400 دولار فجأة
    Tudo o que sei, é que tenho que voltar para aquela casa, isso é tudo. Open Subtitles كل ما أعرفه, أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت
    Bem, não vai acontecer de novo. Tchau, Scully. Tenho que voltar pro trabalho. Open Subtitles ولن تحدث مجدداً وداعاً , يجب أن أعود إلى العمل
    Mas temos que voltar à altura em que tudo mudou em Marte, e para fazê-lo, temos que ir mais alto. TED لكن نحتاج أن نعود قليلًا إلى الوقت الذي تغير فيه كل شيء على المريخ، ولفعل ذلك، علينا أن نذهب إلى الأعلى.
    Temos que voltar porque vai escurecer daqui a pouco... e eles costumam vir de noite. Costumam... Open Subtitles يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص
    Esqueci-me dos meus livros lá! Temos que voltar! Open Subtitles تستطيع العودة سباحة لقد تركت كتبي هناك، يجب أن نعود
    - Acreditam que te matei. - Não. Bom, terei que voltar já. Open Subtitles انهم يعتقدوا اننى قتلتك لا,يجب ان اعود على الفور
    Então vou directo ao assunto. Tens que voltar para a reforma. Open Subtitles إذن سأدخل مباشرة في الأمر ينبغي أن تعود إلى تقاعدك.
    Vai ter que voltar. Foi um engano. Open Subtitles يجب أن تعودي للمكان الأول ثانية يوجد خطأ
    Bem, temos que voltar para a Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles حسنا, يجب ان نعود الى الحرب العالميه الثانيه
    Se um animal vai sozinho, terá que voltar atrás. TED إذا حيوان واحد عبر لوحده يجب عليه أن يعود مرة أخرى
    Conhece as leis aqui. Ela tem que voltar para a cidade dela. Open Subtitles انت تعرف القوانين هنا, يجب ان تعود الي وطنها
    Estou ficando sem tempo. Tenho que voltar até às 2h. Open Subtitles نحنُ ينفذ منا الوقت , أنا يجب أن أرجع بالشجرة المُزيفة بالكامل فى الثانية صباحاً أنتَ تعلم هذا , صحيح ؟
    Põe isto na tua cabeça. Eu prefiro morrer que voltar para lá. Open Subtitles أبعد ذلك من رأسك أنا أفضل الموت على العودة إلى هناك
    Temos que voltar ! Enganaste-me e agora vou-me lixar. Open Subtitles يجب أن نرجع , لقد خدعتينى والأن أنا فى مشكلة
    Nada melhor que voltar a casa com uma vitória no bolso. Open Subtitles لا أحب شيئًا أكثر من العودة إلى المنزل وأنا منتصرة
    É uma loucura. Tenho que voltar à cidade, à vida real. Open Subtitles هذا جنون، علي الرجوع للمدينة وعيش حياة واقعية.
    Fica mais um dia. Tenho que voltar para San Diego amanhã. Open Subtitles ابقي يوم واحد يجب ان ارجع الي سان دييجو غدا
    Tenho que voltar ao trabalho, não quero chatear o meu patrão. Open Subtitles يجب أن اعود للعمل, لا اريدُ أن أغضب صاحب العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد