Acho que vou ficar e terminar a minha bebida, obrigado. | Open Subtitles | أظن أنني سأبقى هنا وأنهي مشروبي البارد, شكراً لك |
Acho que vou ficar cá esta noite, se não te importares. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأبقى الليل، إذا كان هذا هو بخير معك. |
Preciso de fazer alguns testes para ter a certeza, mas... sim, acho que vou ficar bem. | Open Subtitles | عليَّ أن أجري بعض الإختبارات لأتأكد ولكن , اجل , أعتقد أنني سأكون بخير |
Não, acho que vou ficar mais um pouco, a acabar isto. | Open Subtitles | لا ، أظن أني سأبقى لفترة حتى اكمل هذا الكأس |
Só queria que soubesses que vou ficar maravilhosamente. | Open Subtitles | أهلا , أردتك فقط أن تعلمين أني سأكون بخير |
- Acabei de dizer que vou ficar. Qual é o problema agora? | Open Subtitles | قلت للتوّ أنّي سأبقى إذا ما المشكلة الآن؟ |
O que a faz pensar que vou ficar num programa renovado e com pessoal novo na mesma? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأنني سأبقى مع الاشخاص الجدد ,في اعادة البرنامج على أي حال |
Vá em frente, acho que vou ficar aqui e viver como um Amish. | Open Subtitles | تابعوا مَسيرتكم، أعتقد بأني سأبقى هنا، وأصبح ريفياً |
ele sabe que vou ficar | Open Subtitles | # لأنه يعرف بأنّني سأبقى # # نعــم، يعرف أنّني سـأبقى # |
E a única razão porque ainda estamos juntos, é porque há uma criança no meio, o que quer dizer, que vou ficar com ela até ao fim, | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذينا يبقينا سوية أنهناكطفلاًمتورطافيهذا وهذا يعني أنني سأبقى معها حتىالنهاية |
- Não, acho que vou ficar aqui. - Não quero ser um fardo. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنني سأبقى هنا لا أريد أن أكون عبئاً |
Azar. Acho que vou ficar com essa tarefa mais algum tempo. | Open Subtitles | قوية، أظن أنني سأبقى في المهنة لمدة أطول |
Só pensei em passar e dizer olá, já que vou ficar na vossa vida por algum tempo. | Open Subtitles | إعتقدت فحسب أني سأمر وألقي التحية يبدوا أنني سأكون في حياتكم لبعض الوقت الآن |
A Dolores Claiborne diz que vou ficar bem. | Open Subtitles | دولوريس كليبورن تقول أنني سأكون بخير |
Acho que vou ficar com o Milhouse. Os óculos deles embaçam quando chora. | Open Subtitles | أعتقد أني سأبقى مع ميلهاوس، إن نظارته تشوش حين يبكي |
O paramédico disse que vou ficar bem, mas, como é que eles sabem? | Open Subtitles | المسعفين قالو أني سأكون بخير لكن كيف يمكن أن يكونو متأكدين ؟ هـم ليــسـو أطـــبــاء حـتــى |
Não, acho que vou ficar aqui atrás. | Open Subtitles | لا، أظنّ أنّي سأبقى هنا بالخلف |
Tenho um palpite que vou ficar aqui por bastante tempo. | Open Subtitles | فلديَّ حدس بأنني سأبقى هنا لبعض الوقت |
Não sei. Acho que vou ficar em casa esta noite. | Open Subtitles | لا أدري أعتقد بأني سأبقى في المنزل الليلة |
O que é feito ao "Achas que vou ficar se fores embora"? | Open Subtitles | "ومالذي حدث لـ " أتعتقد بأنّني سأبقى لو رحلت ؟ |
Acho que vou ficar por aqui um pouco. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأمكث هنا لفترة مرحبا. |
Acho que vou ficar com a história do Elvis. | Open Subtitles | أعتقد أني سأذهب مع آشياء آلفيس |
Acho que vou ficar com ela, com gretas, dor, o "nada". | Open Subtitles | أظن أنني سأبق معها هي و الشقوق، الألم، العدم |
Depois de anos de frustração com esquemas de enriquecer rápido sei que vou ficar rico com este esquema. | Open Subtitles | بعد سنوات من الإحباط، مع العديد ..من المخططات الغنية السريعة أعرف بأني سأكون غنياً بهذا المخطط |
Se acha que vou ficar a ver a única filha da minha irmã ser criada como uma camponesa analfabeta, está enganado. | Open Subtitles | هل تظن اني سأبقى اتفرج وارى ابنة اختي تكبر كالفلاحين والاميين فأنت مخطئ |
Se não se importarem, acho que vou ficar no hotel. | Open Subtitles | لو لم تمانع، أظن اني سأبقي في الفندق. |
Logo depois de ter ganho coragem para dizer-lhe que vou ficar no meu cubiculo de apartamento. | Open Subtitles | مباشرةً بعد ان اثير شجاعتي ..لإخباره انني سأبقى في صندوق الحذاء الذي في شقتي |