ويكيبيديا

    "queimar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحرق
        
    • أحرق
        
    • نحرق
        
    • إحراق
        
    • يحترق
        
    • تحترق
        
    • لحرق
        
    • حرقها
        
    • حرق
        
    • بإحراق
        
    • الحرق
        
    • احرق
        
    • يحرقون
        
    • أحترق
        
    • أحرقت
        
    Como você pode queimar alguém na fogueira por dizer que um pedaço de pão não é Deus? Open Subtitles كيف يمكنك أن تحرق شخصًا على الوتد لقوله أن قطعة الخبز هي ليست الرب ؟
    Depois da festa, vem ver-me queimar o meu fato de cerimónia. Open Subtitles بعد الحفل، تعال إلى الطابق الأسفل لتراني وأنا أحرق بذلتي
    Achamos necessário queimar a frota egípcia. Open Subtitles وجدنا إنه من الضرورى أن نحرق الأسطول المصرى
    - Pois não podem queimar este. Está debaixo de água. Open Subtitles لا يمكنهم إحراق هذا المختبر فهو يقع تحت الماء
    Tira a escada de incêndio! A mangueira vai-se queimar! Open Subtitles اجلب هذا السلم خارج النيران سوف يحترق الخرطوم
    Até o sol cair dos céus e o paraíso queimar em conflagração. Open Subtitles إلى أن تسقط الشمس من السماء و السماوات تحترق في حريق.
    Tenho aqui um isqueiro, se quiseres queimar a porcaria. Open Subtitles لـدىَّ ولاعــه إذا أردت أن تحرق هذا اللعين
    Alguém teve que te avisar para não queimar a floresta? Se estão com fome, porque não pediram algo no restaurante? Nós pedimos, mas tu não trouxeste. Open Subtitles كان عليك أن تعلم كيف لا تحرق الغابات؟ اذا كنتم يا رفاق جياع, لماذا لم تطلبوا من المطعم ؟ طلبنا, لكن لم تحضريه
    Esta manhã mandou-me queimar os livros e a papelada toda. Open Subtitles هذا الصباح طلب مني أن أحرق كل كتبه وأبحاثه.
    Quando eu terminar, vou queimar as suas casas e... levar as mulheres e filhos... para a pradaria fria. Open Subtitles ، عندما انتهي من ذلك سوف أحرق منازلكم وآخذ زوجاتكم و أطفالكم خارجاً إلى المرجّ البارد
    E acho que também devemos queimar estes padres contaminados. Open Subtitles وأعتقد نحن يجب أنْ نحرق أولئك الرهبان الملوثون, أيضاً
    Temos de queimar estes resíduos tóxicos, poluir o ar e lixar a camada de ozono! Open Subtitles يجب أن نحرق تلك النفايات السامة ونلوث الجو ونخرم الأوزون
    É trapalhão, queimar o barco assim e tão cedo. Open Subtitles ذلك تصرفٌ أخرق، إحراق القارب هكذا وبهذا الوقت
    Consigo queimar toda a vizinhança, ou podes dizer-me onde ele está. Open Subtitles ،يمكنني إحراق الحي بالكامل .أو يمكنك أن تخبرني أين هو
    Uma visão que se eu deixar queimar minhas retinas... fará um buraco no crânio e meu cérebro descerá para o pescoço. Open Subtitles المنظر الذي لو سمحت له يحترق داخل شبكية العين سوف يصنع ثقبا داخل جمجمتي ودماغي سوف يذوب على عنقي
    Em vez das palavras da Bíblia o fogo da vingança deve queimar no meu coração. Open Subtitles بدل من كلمات الأنجيل نار الأنتقام يجب أن تحترق فى قلبه
    Alguém queimou isto. Havia acelerante suficiente para queimar metade do estado. Open Subtitles حرق شخص ما المكان بشكل سريع يكفي لحرق نصف الولاية
    Quer-se dizer, não se podem queimar; é ilegal. TED أعني، لا يمكنك حرقها ؛ فهذا غير قانوني.
    Se queimar combustíveis fósseis era tão mau que ameaçava a nossa própria existência como podíamos deixar tudo como estava? TED فإذا كان حرق الوقود الأحفوري سيئاً لدرجة تهدد وجودنا، كيف لنا أن نستمر هكذا دون أيّ تغيير؟
    E vai ter de queimar vários outros corpos, antes de acabar. Open Subtitles و ستقوم بإحراق المزيد من الجثث قبل ان ينتهي هذا
    Não digas a ninguém que um empregado está aqui a queimar calorias. Open Subtitles لا تخبري أحدًا أنني جئتُ لهنا لأساعدكِ على الحرق دعني وشأني
    queimar uma bandeira e apedrejar a minha embaixada. Open Subtitles اذهب احرق العلم ، وارمي الاحجار على سفارتي
    Acontece que foi contratado por uma destilaria escocesa para perceber por que raio estavam a queimar tanta turfa para destilar o uísque. TED اتضح انه كان مستأجرا من مصنع تقطير اسكتلندي لفهم لماذا يحرقون الكثير من الخث النباتي لتقطير الويسكي
    Mas ele prefere me queimar e me ver espernear. Open Subtitles لكنّه يفضّل بأنّ أحترق وهو يرى بأنّه يرفسني.
    Qualquer coisa que eu faça na minha comunidade, se eu queimar tudo, isso vai afetar a chegada da neve aqui no Natal. TED أيّا كان ما نفعله في مجتمعي، إذا أحرقت كل شيء، سيمتد الأثر إلى هنا، عندما يأتي الثلج هنا في الكريسماس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد