ويكيبيديا

    "queimava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحرق
        
    • تحرق
        
    • أحرق
        
    • أحرقت
        
    • لأحرقت
        
    Quando estava lá fora, o corpo queimava proteínas e carboidratos e a naftalina continuava no tecido adiposo. Open Subtitles خارج المستشفى يحرق جسده البروتين و الكربوهيدرات للطاقة و يظل النفتالين بالدهون
    Ele queimava literalmente os germes. Open Subtitles -كان يحمل جهاز لهيب تحت أنامله بعد المصافحة كان يحرق الجراثيم حرفياً
    Onde está a mulher por quem eu me apaixonei... que queimava a torrada e bebia leite do pacote... e ria? Open Subtitles ...أين المرأة التي وقعت في حبها التي كانت تحرق الخبز المحمص ...و تشرب اللبن من علبته و تضحك؟
    Não queimava uma coisa e passava para a outra. Open Subtitles إنها لم تحرق شيئا، ثم تتحرك نحو شىء آخر،
    Ele cortava, pendurava e queimava quem tivesse o azar de aparecer no caminho dele. Open Subtitles لقد قطّع و شنق و أحرق كل من لم يحالفه الحظ بالإبتعاد عن طريقه
    Eu queimava muita lenha, mas tremia e não podia dormir. Open Subtitles أحرقت الكثير من الأخشاب , لكنني كنت أرتعش و لم أستطع أن أنام
    Correntes, se eu as tivesse, queimava aquele homem vivo. Open Subtitles لو كانت تلك الحبال في حوزتي لأحرقت الرجل حياً
    Não queimava pessoas nem ouvia uma bruxa vermelha. Open Subtitles لم يحرق الناس أو يستمع لساحرة حمراء
    E uma vez ele e a Dru invocaram um demónio que queimava as pessoas vivas de dentro para fora. Open Subtitles و قد حضر هو و (درو) فى احد المرات عفريتا ... كان يحرق الناس احياءا من الداخل...
    queimava como o inferno, mas pelo menos o Randy iria puder entrar em cena e ser o herói Open Subtitles إنه يحرق كالجحيم ..لكن على الأقل كان بإمكان (راندي) الدخول ليكون البطل
    O Hannibal queimava todo o tipo de cascas de árvore e incenso para eu identificar só pelo cheiro. Open Subtitles "كان (هانيبال) يحرق كل أنواع لحاء الأشجار والبخور" "لكي أتعرف عليها طبقاً لرائحتها فقط"
    Mas os meus pensamentos disseram-me, um dia, que a torradeira da minha mãe, aquela em que queimava as torradas, era minha. Open Subtitles لكني ظننتُ ذات يوم أن مَحمَصة الخبز التيلدىأمّي... تلك التي كانت تحرق الخبز... هي ملكي
    Onde cresci, o Klan queimava cruzes em frente à casa das pessoas e chamava a isso Cristianismo. Open Subtitles حيث نشأت، كانت جماعة "الكوكلوكس" تحرق الصلبان أمام منازل الناس، وتسمي ذلك "مسيحية".
    membro suspenso ainda me queimava os olhos. Open Subtitles لازالت تحرق عينيّ
    queimava salva. Open Subtitles تحرق المريمية
    Colocava-os em gaiolas, queimava as roupas deles. Open Subtitles كنت تسجنهم في الأقفاص كنت أحرق ثيابهم وحين كنت تنتهي منهم كنت تدفنهم
    Porque o pai, que queimava homens vivos por divertimento, era o Rei? Open Subtitles لأن والدها، الذي أحرق رجالاً أحياء للتسلية، كان الملك؟
    A luz queimava o meu cérebro como se fosse fogo, e os sons eram tão altos e caóticos que eu não conseguia distinguir uma voz do barulho de fundo, e só queria fugir. TED ضوء أحرق مخي مثل النار المستعرة، وأصوات كانت عالية جداً وفوضوية حتى أنني لم أميز صوتاً من ضوضاء الخلفية وأردت فقط أن أهرب.
    As vezes dividia-me , e queimava muitos da extremidade do Mastaréu ao Gurupés. Open Subtitles و انقسم و أحرقت في أماكن مختلفة
    Ela queimava tudo. Open Subtitles وقالت إنها أحرقت كل شيء.
    - Tony, se fosse a ti, queimava o filme pois não queres mais disto por aí. Open Subtitles توني " لو كنت مكانك " لأحرقت الفيلم لأنك لن تريد خروج من المزيد من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد