ويكيبيديا

    "queime" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحرق
        
    • تحرق
        
    • حرق
        
    • أحرقي
        
    • احترقي
        
    • يحرق
        
    • وأحرق
        
    • تحرقك
        
    • احرقه
        
    • احرقي
        
    • أحرقة
        
    • النار تحترق
        
    • إحرقي
        
    • لتحترق
        
    • يحرقني
        
    Queime AQUI O MAU CARMA ACEITAM-SE DONATIVOS Queime o mau carma, a má sorte ou as más escolhas e comece de novo. Open Subtitles أحرق أعمالك السيئه , حظك السئ , أختيارك السئ و أبدأ من جديد
    Quero que toda a tua turfa Queime até virar cinzas. Que este Porto renasça para a luz novamente. Open Subtitles أودّ أن أحرق هذا المكان و أنعش هذا الرصيف
    Os pais receiam que ela se corte ou se Queime sem dar por isso, por isso vive completamente isolada. Open Subtitles والداها يخشا انها قد تقطع يدها او تحرق نفسها بدون حتىّ أن تعلم ، إنها معزولة كلياً
    Ou não quer que eu Queime os quadros? Queime-os. Open Subtitles ام انك لاتريد مني حرق تلك اللوحات ؟
    Abra a mala. Queime todos os papéis. Open Subtitles -افتحي الحقيبة و أحرقي كل الأوراق التي بداخلها
    Queime comigo, Queime comigo, Martha. Open Subtitles احترقي معي احترقي معي يا مارثا
    Deixemos que o meu "rei-dragão" Queime este conceito de cisne negro. TED لذا لندع مفهومي الملك التنين يحرق مفهوم البجعة السوداء هذا.
    Está bem, queres que Queime outro? Não. Open Subtitles حسناً، أتودين أن أحرق واحداً آخر؟
    Queime o que juntámos até agora e tire cinco minutos. Open Subtitles أحرق ما أحضرناه إلى حد الان خذ خمسة
    Quer que eu Queime o meu livro? Open Subtitles أتريدين مني أن أحرق كتابي؟
    Voce pode ser o proximo. Por isso vim pedir-te que Queime os mapas rapidamente. Open Subtitles يمكن ان تكون التالي لذلك جئت احذرك كي تحرق خرائطنا الآن
    Depois tire-lhe as chaves, abra a mala e Queime os papéis. Open Subtitles و من ثم ستأخذ المفاتيح لتفتح حقيبته و تحرق ما بها من أوراق
    Tenho que ver a Nettie. Cuidar para que ela não Queime de novo as batatas fritas e me leve à falência. Open Subtitles تاكد من انها لا تحرق الفرنسي اقلها ثانية واتركني في البيت المتروك
    Queime a tua mãe enquanto tenta passar da cama para a cadeira de rodas. Open Subtitles حرق أمك بينما كان يحاول من السرير والذهاب إلى كرسيه، و
    Não quero saber se esta coisa Queime as retinas, faz-me sentir especial. Open Subtitles لا أكترث إذا حرق هذا الشيء شبكية عيني فهو يجعلني أشعر بالتميز
    Que se Queime o amor! Open Subtitles أحرقي يا حبيبتي إحرقي
    Queime comigo. Open Subtitles احترقي معي
    Mas, sinto falta da luz, embora, ela me Queime. Open Subtitles لكن أشتاق إلى الضوء حتى لو كان يحرق
    Queres que eu caia na terra e Queime os meus pés? Open Subtitles أعطني رقمك الهاتف والعنوان لماذا ؟ ستدعني أقع على الأرض وأحرق قدمي
    Mesmo que esse saber te Queime e te cegue? Open Subtitles حتى لو كانت هذه الحقيقة تحرقك و تعميك؟
    - Queime, ou considero que você faz parte desta conspiração, capitão. Open Subtitles احرقه , او الا سوف اعتبرك جزء من هذه المؤامره , ايها القائد
    Este é o nosso número. Memorize-o e depois Queime o papel. Open Subtitles اذن,هذا هو رقمنا,احفظيه ومن ثم احرقي الورقة
    - Teme que eu o Queime? Open Subtitles -أنت تخشى أن أحرقة ؟
    Queime. Open Subtitles . النار تحترق
    Portanto, Queime as cartas e espalhe suas cinzas sobre a neve. Open Subtitles إذن إحرقي الرسائل و ذري الرماد على الثلج
    "e deixa a sua carne apodrecer no paraiso, e a sua alma se Queime no fogo do Infierno," Open Subtitles ليترك لحومهم تتعفن في السماء، ويبعثها لتحترق بجهنم
    Não quero morrer queimado. Não deixe que ele me Queime. Open Subtitles لا أريد أن أٌحرق أرجوكِ لا تدعيه أن يحرقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد