ويكيبيديا

    "quem me dera" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اتمنى لو
        
    • ليتني
        
    • أتمنى أن
        
    • أتمنى لو كنت
        
    • ليت
        
    • كنت أتمنى
        
    • أتمنّى لو
        
    • أتمني لو
        
    • تمنيت لو
        
    • أتمنى لو أنني
        
    • أتمنى ذلك
        
    • كنت اتمنى
        
    • اتمني لو
        
    • أتمنى أنني
        
    • آمل لو
        
    Quem me dera ter aqui a ratinha do cabelo longo. Open Subtitles اتمنى لو كان معنا ذلك الفأر ذو الشعر الطويل
    Quem me dera ter feito mais do que servir bebidas e não ter falhado enquanto tua terapeuta. Open Subtitles ويا ليتني أنجزت ما يزيد عن تقديم بضع مشاريب وفشلي الذريع في كوني معالجتك النفسية.
    Quem me dera que o Merlin aqui estivesse, Arquimedes! Open Subtitles أوه أرشيمدس أنا أتمنى أن يكون مارلين هنا
    Quem me dera conseguir ler isto. Acho que é erótico. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع قراءة هذة أعتقد انها قذرة
    Quem me dera podermos ter dado este passeio juntos. Open Subtitles ليت كان باستطاعتنا أن نقوم بهذه النزهة معا
    Quem me dera que tivesse ligado. De momento estou um bocado ocupado. Open Subtitles كنت أتمنى منك أن تتصل أولا أنا مشغول قليلا هذه اللحظة
    Quem me dera que todos vissem as coisas assim. Open Subtitles أتمنّى لو يرى الجميع الأمر على ذلك النحو.
    Quem me dera que houvesse uma maneira de alterar o passado. Open Subtitles اتمنى لو كانت هناك طريقة أو مفتاح ما لتغيير الماضى
    Quem me dera nunca ter falado disto ao Sr. Darcy. Open Subtitles اتمنى لو انني لم احدث السيد دارسي بهذا الشأن
    Eu quero, e Quem me dera tê-la comprado para ti. Open Subtitles اريد لك ذلك، اتمنى لو استطعت ان احضرها لك
    Cheguei àquela idade maravilhosa em que os meus amigos dizem: "Oh, Quem me dera ser tão apto como quando tinha 18 anos". TED وصلتُ لهذا العمر الجميل عندما كان يقول كل أصدقائي، "أوه! ليتني بهذا القدر من اللياقة عندما كنت في عمر 18."
    Quem me dera saber. Sim. Open Subtitles ليتني كنت أعرف أنا أنا،انا، ليتني كنت أعرف
    Não. Gostavam do mesmo tipo. Quem me dera ter essa sorte! Open Subtitles لا, لا لديهما نفس الشخص ليتني محظوظ مثله
    Quem me dera ter metade do cérebro que ela tem. Open Subtitles أتمنى أن يكون لي نصف العَقل الذي تعملُ به
    Na posso confiar em ti. Quem me dera que pudesse. Open Subtitles لا أتسطيع أن أثق فيك أتمنى لو كنت أستطيع
    Quem me dera ter-vos conhecido nessa altura. Sabem porquê? Open Subtitles يا ليت كنت أعرفكم ذلك الوقت تدرون لماذا؟
    Quem me dera que fosses tu... a morrer naquela escola. Open Subtitles كنت أتمنى لو أنك أنت من مات بتلك المدرسة
    Quem me dera que pudéssemos colar os lábios para sempre. Open Subtitles أتمنّى لو أننا نستطيع أن نلصق شفاهنا ببعضها للأبد
    Quem me dera nunca ter inventado aquela máquina do tempo infernal. Open Subtitles أتمني لو لم أكن صنعت آلة الزمن الجهنمية تلك.
    Quem me dera ter sabido antes que iam desenterrar pessoas. Teria cancelado. Open Subtitles تمنيت لو كنت أعرف أنكم ستحفرون لهؤلاء قريباً، كنت لأُلغي الأمر
    Quem me dera ter-lhe dado um soberano e não dez libras. Open Subtitles أتمنى لو أنني قدمت لكِ جنيهاً وليس 10 بواندات كاملة.
    Ah, Quem me dera poder parar, sir, gostava mesmo de poder, mas não posso, veja, falo muito depressa, compreende. Open Subtitles أتمنى لو أقدر, سيدي، أتمنى ذلك حقاً، لكني لا أقدر، فكما ترى أنا ثرثار, كما تعرف.
    Quem me dera ter isso, porque seria fantástico para o meu trabalho, percebe? Open Subtitles كنت اتمنى ان املك هذه الموهبة,فهى ستكون شئ رائع فى عملى, اتفهم ما اعنى ؟
    Quem me dera ter uma. Aquele preservativo arrumou-me. Open Subtitles اتمني لو كانت لدي واحده ذلك الواقي قتلني
    Quem me dera ser mais inteligente, juro por Deus. Open Subtitles أتمنى أنني كنت أذكى أقسم بالله أنني سأفعل
    Quem me dera que aquela piada não tivesse entrado nas nossas vidas. Open Subtitles بجدية .. آمل لو .. هذه المزحة لم تدخل بحياتنا أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد