ويكيبيديا

    "quentinha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دافئة
        
    • دافئ
        
    • الدافئ
        
    • دافئاً
        
    • حارة
        
    • ودافئة
        
    • الدافىء
        
    • يدفأ
        
    Acredito que aquele último sherry, está a manter-me bem quentinha. Open Subtitles أعتقد أن كأس الخمر الأخير جعلني دافئة بالشكل الكافي
    É uma coisa que tu queres e que vai manter-te muito quentinha. Open Subtitles أعلم انك حقا تحتاجين واحداً وأنه سيجعلك دافئة جداً
    Tenho comida quente, duches quente, cama quentinha! Open Subtitles نحظي بوجبات ساخنه و حمام ساخن و فراش دافئ
    Se não queres perder essa cama boa e quentinha, é melhor livrares-te desses sonhos. Open Subtitles إذا لم تكن تريد أن تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلض من تلك الأحلام
    Se fosse suicídio, não gostavas de estar quentinha a caminho da tua morte, certa? Open Subtitles لو كان هذا إنتحاراً، ألن تُفضّل أن تكون دافئاً وساخناً في طريقك المُؤكّد للموت؟
    Uma toalha bem quentinha, faça o favor. Open Subtitles منشفة حارة مطوية في خدمتك
    E tu és bonita... e quentinha... e tens um cheiro esquisito! Open Subtitles وأنتِ لطيفة ودافئة ورائحتك محببة
    E tu estás a quilómetros Da tua cama quentinha Open Subtitles و أنت تكون بعيدا بأميال عن سريرك اللطيف الدافىء
    Se não tivessem feito isso, eu estaria numa cela quentinha, á espera do jantar como os tubarões. Open Subtitles أنت الكلبات لم تفعل ما فعلتم، أود أن تكون جالسا في زنزانة دافئة الآن انتظار بلدي العشاء مثل هذه أسماك القرش.
    Eu nunca conheci uma mulher tão quentinha, tão ternurenta, tão altruísta. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي معروفُ a إمرأة دافئة جداً، يَربّي لذا، غير أناني جداً.
    E certifica-te que a metes em cima das pizzas, para que fique boa e quentinha. Open Subtitles اوه , و تأكد من لصقها فوق علب البيتزا لكي يبقى شكلها جميل و دافئة .
    Estás aconchegada e quentinha na tua cama, minha querida. Open Subtitles أنتِ دافئة ومرتاحة في سريركِ يا عزيزتي
    Sim, menti. Não está quentinha. Open Subtitles نعم ، لقد كذبت ، فهي ليست دافئة
    Vou tomar um banho, deitar-me numa cama quentinha... Open Subtitles سوف أذهب للإستحمام والحصول على فراش دافئ
    Mas continuo a dormir numa cama quentinha toda noite, ao invés de na sujeira cercada de imundície. Open Subtitles حسناً , لازال بإمكانى النوم فى سرير دافئ كل ليلة ! بدلاً من التقلب فى هذا الوحل
    Está óptima, Douglas, quentinha. Anda. Open Subtitles انه رائع عزيزي "دوغلاس", دافئ جداً تعال
    Adoro quando o ar está fresco e as fronhas parecem uma caverna quentinha. Open Subtitles أحب هذا الشعور .. تعلم عندما تهب الرياح البارده وتثلج ثلج ناعم يغطئ كل شئ ونحن بمنزل مثل الكهف الدافئ
    E tens esta coisa aqui dentro, bem quentinha, e um carro novinho em folha na rua, em pleno Inverno? Open Subtitles و لديك هذا الشيء هنا الدافئ جداً ،وسيارة حديثة الطراز في ممر السيارات في منتصف الشتاء؟
    A sua casa era tão quentinha, pequena e confortável. Open Subtitles منزلكِ كان دافئاً جداً وصغيراً ومريحاً
    Ficou quentinha. Open Subtitles لقد أصبح دافئاً.
    Pizza quentinha! Open Subtitles -بيتزا حارة .
    Ela está mesmo a sair da cama, toda confortável e quentinha. Open Subtitles ستنهض من السرير... مرتاحة ودافئة.
    Por preguiça não quer sair da água quentinha, vê a carabina, pega numa pastilhinha verde, mete-a no cano, acende-a e começa a fumar; Open Subtitles مؤخرته الكسولة لا تريد الخروج من الماء الدافىء ولذا... رأى العيار, ربما قرربأنيلقىبمؤخرةالبندقةبالبانيو...
    Quando a água estiver mais quentinha, vou-te ensinar a nadar. Open Subtitles عندما يدفأ الطقس، سأعلمك السباحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد