Se ela não quer fazer uma coisa, não o fará. | Open Subtitles | طالما هي لا تريد فعل شيء، فإنّها لن تفعله. |
Também é minha mulher, o que significa que quer fazer o que eu quero. | Open Subtitles | انها زوجتي كذلك وهو ما يعني أنها تريد أن تفعل ما أريد |
Desculpe senhor, mas pergunto-me o que quer fazer com a colecção de armas. | Open Subtitles | آسف سيّدي, لقد كنت أتسائل ما الذي تريد فعله بمجموعة الأسلحة هذه؟ |
Sei que tudo o que quer fazer neste mundo é proteger o Adam. | Open Subtitles | اعرف انه كل ما تريدين فعله في هذا العالم |
Ele só faz o que quer fazer quando quer fazer. | Open Subtitles | يفعل ما يشاء تماماً عندما يريد فعل ما يشاء |
É sério, o que quer fazer? Quer ir para mais longe...? | Open Subtitles | هل أنت حقاً تريدين فعل ذلك أعني اننا سنتقدم كثيراً |
As vidas das pessoas são complexas e quem quer fazer isso? | TED | حياة الناس معقدة للغاية، ومن الذي يريد أن يفعل ذلك؟ |
Agora, se não quer fazer, eu faço sozinho. | Open Subtitles | الآن اذا كنت لا تريد فعل ذلك سأفعل ذلك بنفسي |
A tua irmã quer fazer isto, então cala-te. | Open Subtitles | أختك تريد فعل هذا، لذا أسكتي واستوعبي الامر |
Quer que se espalhem rumores, ou quer fazer alguma coisa quanto a isso? | Open Subtitles | اتريد للشائعات ان تنتشر، ام تريد فعل شئ حالها؟ |
O que quer fazer com ele? | Open Subtitles | ـ ماذا تريد أن تفعل معه؟ . ـ أنا لا أعرف |
- Eu não resisti. - Você quer fazer isso agora? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقاوم لذا تريد أن تفعل هذا الآن أو |
quer fazer alguma coisa por mim? | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تفعل شيئاً من أجلي، أحضر لي قلم وبعض الأوراق. |
Parece que a única saída possível seria você fazer aquilo que não quer fazer. | Open Subtitles | يبدوا أن الطريقه الوحيده للخروج أن تفعل الشىء الوحيد الذى لا تريد فعله |
Estás a tentar forçá-la fazer uma coisa que ela sabe, na alma e no coração, que não quer fazer. | Open Subtitles | أنت تحاول إقناع ابنتي الصغيرة بعمل شيء تعلم جيداً أنها لا تريد فعله |
De certeza de que é o que quer fazer? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة من أن هذا ما تريدين فعله ؟ |
Ninguém quer fazer isto, mas o facto inescapável é que por cada dia que adiamos, mais 10 pessoas terão de ser sacrificadas. | Open Subtitles | لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص |
Tem a certeza de que quer fazer isto? | Open Subtitles | بواسطة هذه ، سينتهي كل شيء أنت متأكدة أنك تريدين فعل هذا ؟ |
Ou era um homem que quer fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أو أنّه رجل صالح يريد أن يفعل الأمر الصائب. |
Quem quer fazer um remake de um clássico dos anos 70? | Open Subtitles | من يريد ان يعيد إنتاج فيلم كلاسيكي لعين من السبعينات؟ |
Se uma rapariga sob o efeito de medicamentos diz que quer fazer sexo contigo, é por causa do medicamento, ou é real? | Open Subtitles | اذا فتاة تحت تأثير المسكنات تقول انها تريد ممارسة الجنس معك هل ذلك بسبب العلاج ام انه امر حقيقي ؟ |
Toda a gente o quer fazer, mas poucos conseguem. | Open Subtitles | الجميع يريد القيام به ، وليس الكثير يستطيعون |
Se quer fazer o seu programa, tem que cooperar comigo. | Open Subtitles | تريد عمل عرضك تلفزيوني إذا عليك أن تتعاون معي |
Tem a certeza que quer fazer isto? | Open Subtitles | هل انت متأكدة من انكى تريدين القيام بذلك ؟ |
Ele não quer fazer nada de mais, só jantar e ver um filme. | Open Subtitles | حسنا, انه لا يريد ممارسة الجنس معك. انه يريد فقط عشاء وفيلم. |
Se quer fazer o que eu faço, precisa de coragem, bons instintos e paciência. | Open Subtitles | أتريدين القيام بما أعمله ؟ ، تحتاجين إلى الجرأة ، والغرائز الجيدة . والصبر أيضاً |
E o que fazemos é travar amizade, descobrir o que essa pessoa quer fazer. | TED | وما نقوم به، هو أن نكون أصدقاء، ونكتشف ماذا يريد أن يكون هذا الشخص. |