Viemos de tão longe. queres voltar a enrolar cigarros, ese? | Open Subtitles | قطعنا كُلّ هذا الطريقِ هل تريد العودة لبيع السجائرِ؟ |
Se não queres voltar a casa trata da papelada aqui. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد العودة لبيتك فأحصر أوراقك هنا |
Depois de 7 anos queres voltar. Queres passeá-lo pela mão? | Open Subtitles | بعد سبعة سنوات تريدين العودة تريدين أن تمسكي بيده؟ |
Sim, mas queres voltar a casa para o quê? | Open Subtitles | نعم, ولكن إلى ماذا تريدين العودة إلى المنزل؟ |
- queres voltar atrás no tempo? | Open Subtitles | أتريدين العودة في الوقت المناسب؟ |
Olha, minorca, queres voltar aqui para verificar o resto da minha mercadoria? | Open Subtitles | أهلاً أيتها الأشياء الصغيرة... أتريد العودة إلى هنا لتنظر إلى بقية بضائعي؟ |
Diz-lhe que queres voltar a ser leproso. | Open Subtitles | لمَ لا تذهب وتقول له أنك تريد أن تعود مجذوماً؟ |
Porque é que queres voltar para lá e complicar a tua vida? | Open Subtitles | لماذا تريد العودة إلى هناك وتعقيد حياتك؟ |
Porque é que queres voltar para lá e complicar a tua vida? | Open Subtitles | قل لي لماذا تريد العودة إلى تلك الحياة المعقدة؟ |
Portanto... queres falar dos nossos sentimentos, ou queres voltar ao trabalho? | Open Subtitles | أتريد أن تتكلّم عن مشاعرنا إذاَ، أم تريد العودة إلى العمل؟ |
O que é isso? É quem resolve se o teu visto expira e não queres voltar para casa. | Open Subtitles | الرجل الذي إنّ علم بأنّ تأشيرتك انتهت و أنت لا تريد العودة للوطن |
Se queres voltar a tribunal, diz-me quando. | Open Subtitles | ان كنت تريد العودة للمحاكم ، اخبرني متى فحسب. |
Talvez também me digas porque não queres voltar para casa. | Open Subtitles | و ربّما سنخبرني أيضاً لماذا لا تريد العودة إلى ديارك. |
Estás é com medo de parar com os teus sucessos consecutivos e queres voltar ao caminho fácil. | Open Subtitles | أنت خائفة فقط من أن يسقط خزان انتصاراتك، لذا تريدين العودة الآن إلى القطار السهل. |
Está bem. Se queres voltar e trazer a bomba, nós voltamos. | Open Subtitles | حسنٌ، لو أنك تريدين العودة وجلب القذيفة، سنعود ونجلب القذيفة |
queres voltar a ter os miúdos encharcados em molho mexicano e tu a precisar da minha ajuda? | Open Subtitles | هل تريدين العودة إلى الاطفال المغطين بالصلصة وإلى طلب المساعدة مني ؟ |
Não sei. queres voltar a entrar e ir procurá-lo? | Open Subtitles | لا أعرف، أتريدين العودة والبحث عنه؟ |
Lucy, queres voltar com o Andy? | Open Subtitles | "لوسي"، أتريدين العودة إلى "آندي"؟ |
queres voltar ao jogo? | Open Subtitles | أتريد العودة إلى مشاهدة المباراة؟ |
Não queres voltar a ser engaiolado numa sala de aulas, queres? | Open Subtitles | انت لا تريد أن تعود إلى كونك محبوس في الفصول الدراسية مرة أخرى ، هل تريد ؟ |
E acordaram o teu retorno efectivo ao campo, queres voltar ao campo? | Open Subtitles | قد سمحوا بعودتك إلى العمل الميداني. السؤال هو، هل تود العودة إلى العمل الميداني؟ |
queres voltar lá para dentro? | Open Subtitles | أتود العودة للداخل إذاً؟ |
Corneteiro! queres voltar a ser ferreiro? | Open Subtitles | ايها البروجى هل تريد العوده لتنظيف الحوافر ؟ |
Tens a certeza de que queres voltar à Brigada de Homicídios? | Open Subtitles | نعم متأكدة أنك تريدي العودة لوحدة مكافحة العصابات؟ |
Porque queres voltar para aquela cidadezinha suja? | Open Subtitles | لماذا تُريدُ العَودة إلى تلك البلدةِ الصَغيرةِ القذرةِ؟ |
Tu não queres voltar para o FBI? | Open Subtitles | الا تريد ان تعود إلي مكتب التحقيقات الفيدرالي؟ |