ويكيبيديا

    "queria dizer-lhe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أردت إخبارك
        
    • أردت إخباره
        
    • أريد إخبارك
        
    • أردت أن أخبرك
        
    • أردت أن أقول
        
    • أردت اخبارك
        
    • اردت ان اخبرك
        
    • تمنيت أن أقول له
        
    queria dizer-lhe que já tratei da surpresa para o aniversário dele. Open Subtitles أنا. .. أردت إخبارك أنني قد أعددت لمفاجأة، لعيد ميلاده.
    queria dizer-lhe que, se não estivermos em casa, deixamos a porta das traseiras aberta. Open Subtitles أردت إخبارك لو لم تجدنا بالمنزل نترك الباب الخلفى مفتوح
    Eu queria dizer-lhe que não há ressentimentos. Open Subtitles أردت إخبارك شخصيا بأنه ليس هناك مشاعر قاسية.
    queria dizer-lhe que o ama, que o quer de volta e que vai ter um bebé com ele. Open Subtitles أردت إخباره أنكِ تحبينه فحسب تريدين إستعادته، أنك ستنجبين طفله
    Ando para passar desde aquela noite, queria dizer-lhe que sinto muito e se houvesse algo que eu pudesse ter feito, tê-lo-ia feito. Open Subtitles لقد أردت المجيئ منذ تلك الليلة، وكنت أريد إخبارك كم أنا آسف وإذا كان هناك شيء ما أمكنني القيام به،
    - Ainda bem, Sra. Patterson. É muito melhor do que o ano passado. Só queria dizer-lhe isso. Open Subtitles الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية فقط أردت أن أخبرك بهذا كأس ويسكي مضاعف ..
    queria dizer-lhe e a todos vós... que honra isto é e... prometo não vos desiludir nem à equipa Olímpica. Open Subtitles ‫أردت أن أقول لك ولكم جميعا ‫إن هذا شرف لي ‫وأعدكم بأنني لن أخذلكم أو أخذل الفريق الأولمبي
    Sim, desculpe-me ser tão tarde... mas queria dizer-lhe que vou à polícia ver o que se passa. Open Subtitles أجل آسف لتأخري .. لكنني أردت إخبارك بأنني ذاهب للشرطة لأرى ما يجري
    queria dizer-lhe que a sua casa é o sítio mais incrível que já vi. Open Subtitles أردت إخبارك بأن منزلك هو أفضل مكان رأيته بحياتي
    De qualquer forma, queria dizer-lhe, cara-a-cara, como novo responsável do cumprimento da lei proibicionista em Atlantic City, tenciono levar a cabo a minha função com a maior seriedade o cumprimento das leis existentes, o melhor que conseguir. Open Subtitles أردت إخبارك رجل لرجل بأنّني كرئيس جديد لمكتب الحظر في أطلانتيك سيتي
    Não o teria parado, só gosto de falar com os pais na sala de aula, mas queria dizer-lhe que acho que ela é uma mulher excecional. Open Subtitles ما كنت لأستوقفك، فأنا لا أحب التحدث إلى أولياء الطلاب إلا في الصف، ولكنني أردت إخبارك أنها امرأة فريدة من نوعها برأيي.
    queria dizer-lhe que adorei O Jogo do Medo. Open Subtitles أردت إخبارك بأني إستمتعت حقاً بكتاب "المباراة العادلة"
    queria dizer-lhe algo sobre o seu marido, Mrs. Reeves. Open Subtitles هناك أمر أردت إخبارك به عن زوجك
    queria dizer-lhe. queria dizer-lhe para me deixar em paz. Open Subtitles أردت إخباره أن يدعني وشأني
    Bem, eu queria dizer-lhe... isso. Open Subtitles حسناً، أردت إخباره بذلك
    Eu só queria dizer-lhe... Open Subtitles أردت إخباره فحسب
    Mas queria dizer-lhe que o Dr. Rosen está ao telefone. Open Subtitles لكن أريد إخبارك أن الدكتور (روزن) على الهاتف.
    Sim... queria dizer-lhe que gostava muito da aula. Open Subtitles نعم لقد أردت أن أخبرك بكم أنا استمتعت بمحاضرتك
    queria dizer-lhe cara a cara que sou um crente. - Entendem? Open Subtitles أردت أن أقول له وجهًا لوجه أنّي مؤمن أتعرفان عمَّ أتحدث؟
    queria dizer-lhe, mas não tinha a certeza de como iria reagir. Open Subtitles أردت اخبارك لكنني لم أكن متأكداً من ردة فعلك
    queria dizer-lhe o quão arrependida estou pelo meu comportamento no almoço. Open Subtitles اردت ان اخبرك مدى اسفي عن تصرفي في حفلة الغداء
    Por fim, queria dizer-lhe que, o nosso mandato é claro: Temos que superar a desgraça. TED تمنيت أن أقول له أنه في نهاية المطاف مهمتنا واضحة: علينا أن نترفّع عن الحظ السئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد