ويكيبيديا

    "queridos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعزائي
        
    • عزيزاي
        
    • الاعزاء
        
    • العزيزان
        
    • أحبائي
        
    • لطيفون
        
    • لطيفين
        
    • أعزائى
        
    • اعزائي
        
    • الأعزّاء
        
    • أعزاء
        
    • أعزّاء
        
    • لطيفان
        
    • عزيزين
        
    • أعزّائي
        
    queridos pais, bem, acho que chegou o grande desafio. Open Subtitles أعزائي أبي وأمي حسنا, تلك هي القوة الدافعة
    queridos bastardos de Family guy, quem diabos vocês pensam que são? Open Subtitles أعزائي مسلسل رجل العائلة الحقراء من بحق الجحيم تظنون انفسكم
    Homens queridos, mulheres corajosas, esta homenagem é para vocês. Open Subtitles أعزائي الرجال و النساء الشجعان نرسل هذه لكم
    Entrem, meus queridos. Os melhores doces estão aqui. Open Subtitles أدخلا يا عزيزاي ، الحلوى الأفضل ستجداها بالداخل
    E por isso, meus queridos e amados fieis concidadãos, os convoco a dar vosso voto a um partido que seja popular, democrático, e além disso respeitoso com a nossa fé cristã. Open Subtitles لذا أيها المواطنين المخلصين الاعزاء أوصيكم بالتصويت لحزب الشعب وبالتالي ديمقراطية
    queridos pais, parti sem dizer nada para evitar uma daquelas discussões que até as coisas mais simples provocam na nossa família. Open Subtitles والداي العزيزان... إن كنت قد غادرت دون إعلامكما.. فهذا لتجنبي نقاشاً آخر من تلك النقاشات...
    queridos amigos, estamos aqui reunidos aqui para unir a Reed Richards... e Sue Storm em sagrado matri mônio Open Subtitles أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس
    queridos amigos, durante séculos, ensinaram-nos que a ira é má. TED أعزائي الأصدقاء ،منذ قرون تعلمنا أن الغضب سيء .
    Estão um pouco assustados, não estão, meus queridos? Open Subtitles أنهم خائفون قليلا، ألستم كذلك يا أعزائي المساكين؟
    queridos amigos estamos aqui reunidos, nesta linda casa neste lindo dia para testemunhar a união de duas belas almas no sagrado matrimónio. Open Subtitles أعزائي الأحباء لقد اجتمعنا في هذا البيت الجميل في ذلك اليوم الجميل
    queridos filhos, espero que esta carta vos veja em segurança. Open Subtitles أعزائي الأطفال ، آمل أن هذه الرسالة تصلكم
    Meus queridos gauleses, a Bretanha vos é grata. Open Subtitles أعزائي الغاليين, كل البريطانيين ممتنون لكم
    A escolha é vossa, queridos. Open Subtitles وإلا سأستمر فيما أفعله الخيار لكما يا عزيزاي
    queridos irmãos, estamos aqui reunidos frente a Deus e ante esta companhia, para unir este homem e esta mulher em matrimónio. Open Subtitles ايها الاعزاء نحن هنا مجتمعون سوية امام الله لكي نشهد زواج هذا الرجل وهذه المرأة
    Mein queridos netos und seus queridos amigos. Open Subtitles حفيداي العزيزان وأصدقائهما اللطفاء
    queridos bem amados, não vos vingais, pois está escrito Open Subtitles ...أحبائي الأعزاء ...أحبائي الأعزاء لاتنتقموا لأنفسكم ...لأنه مكتوب
    Parecem ser queridos e estão muito bem arranjados. Open Subtitles يبدو انهم لطيفون و مهندمون بشكل جيد
    São uns queridos, depois de os conhecermos. Open Subtitles ستجدهم لطيفين للغاية، بمجرد أن تتعرف إليهم.
    queridos amigos, estamos aqui hoje reunidos... para celebrar o santo matrimónio... de Judith Katherine Webb... e Peter Donahue. Open Subtitles أعزائى ، نجتمع اليوم لنحتفل بالزواج المقدس ل كاثرين جوديث ويب
    queridos visitantes é com o maior prazer que vos dou as boas-vindas à minha humilde fábrica. Open Subtitles اعزائي الزوار إنها لسعادتي أن أرحب بكم في مصنعي المتواضع
    Em suma, meus queridos, queridos filhos... nós não só esquecemos de como brincar Open Subtitles باختصار أطفالي الأعزّاء لم ننسَ فقط أن نقوم بدورنا
    Ouve, Eu estou farto de miúdos, e de queridos. Open Subtitles إسمع ، أنا مريض من الاطفال ، المرضى من أعزاء.
    Desculpem a demora, queridos, espero não os ter atrasado. Open Subtitles آسف أَنا متأخراً، أعزّاء. تمنّ أنا مَا أبقيتُك تَنتظرُ.
    Pensei nisso por um instante, porque eles foram tão queridos. Open Subtitles خطر ببالي لوهلة، لأنهما كانا لطيفان جداً
    Sim, eram amigos muito queridos. Open Subtitles لقد كانو أصدقاء عزيزين لنا صحيح
    "Meus queridos, dormi mal durante a noite, não me acordem. Open Subtitles أعزّائي,لم أنم بشكلّ جيد اللّيلة الماضية لذلك رجاء لا توقظوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد